У Кэрис возникло необъяснимое чувство, будто она, не желая быть легкой на подъем, каким-то образом уже портит воспоминания о сегодняшнем вечере. А ведь когда- нибудь в будущем она могла бы оглянуться назад и вспомнить, как они мчались на велосипедах по ночному городу, как ее волосы развевались на ветру и Макс, радостный, оборачивался к ней. Она знала, что это был один из тех случаев, когда ей стоит прекратить самой преграждать себе путь, пренебречь осторожностью; знала, что Макс может оказаться человеком, больше реагирующим не на то, как этот вечер выглядит внешне, а на энергию настоящего момента.
— Принеси велосипед обратно, — промолвила она.
Макс заулюлюкал и энергично снял замок.
— Ты не пожалеешь об этом, Гэри.
Она шлепнула его по руке.
— Кэрнс. Кэри — если питаешь ко мне нежные чувства. Болванка — если нет.
Он поставил велосипед перед ней.
— Ты поняла. Теперь садись на него. — Он улыбнулся, и она перекинула ногу через раму, вырвала его из рук Макса и полетела вниз по улице в поток ночного транспорта.
Он помчался на другом гибридном велосипеде к Кэрис, ожидающей его на светофоре.
— А ты чертовски быстра. Я думал, ты не чувствуешь себя уверенно с подобными вещами.
— Тебе нужно слушать внимательнее, — громко сказала она. — Я говорила, что боюсь других людей на дорогах. Не себя. — Светофор вспыхнул зеленым, и девушка сорвалась с места, ее инстинкты пилота рвались наружу, когда она виляла по стальным трамвайным путям. Серебристый гибридный трамвай тянулся рядом с ней, сияющие поршни длиной в весь вагон втягивали кислород с каждым толчком и движением насоса.
— Кэрис, — окликнул ее Макс. Она не слышала. Кэри! Эй, Болванка!
Она повернулась назад к нему:
— Что?
Он улыбнулся:
— На втором повороте налево, на Пасео.
— Мы едем в супермаркет? — удивленно спросила она.
— Нет, дурашка. Может, позволишь мне направлять тебя?
— Это не порадует мое эго, — ответила Кэрис и опять влилась в поток транспорта, свет фар освещал ее силуэт.
— В таком случае… — Макс включил ускоритель, резко подрезав другого велосипедиста, и мгновенно отклонился на спуск с тротуара, чтобы набрать скорость.
Кэрис, в свою очередь, проехала мимо первого поворота налево, переключившись на ручное управление и быстро крутя педали, она сменила передачу, повернула за угол и круто развернулась, обогнав Макса на пути к супермаркету.
— Ради бога, — сказал он, запыхавшись, когда подъехал на несколько секунд позже.
— Не нравится проигрывать? — поддразнила его девушка.
Он спустил ноги на землю и отдышался.
— Я больше за командную игру.
— Тогда куда мы направляемся?
— Сюда, — сказал Макс, и они поехали рядом, поддерживая беседу на скорости сто километров в час.
Остановились возле забора с выкованной из железа геральдической лилией, древние перила едва удерживали разросшуюся живую изгородь, грозившую вывалиться на дорогу. Макс и Кэрис слезли с велосипедов, закрепили их и направились ко входу, практически скрытому за диким кустарником. Макс отпер железные ворота, с силой толкая их, чтобы открыть, и вместе с Кэрис прошел сквозь них, нерешительно ступая в темноте. Узкая тропинка, извиваясь, вела к мощеной лестнице.
— Нам можно… — Она передумала и начала подниматься сквозь тени.
— Скорее всего, нет, — ответил он приглушенным голосом. И через секунду добавил: — Нет фонарика?
— Нет.
— Жутко.
Они в тишине прошли по лестнице. На вершине небольшой возвышенности тропинка расширилась и открыла вид на город, светящийся в темноте, смешанную картину из стекла и стальных конструкций внутри крошащихся испанских руин. Прямо перед ними, в тени, был невысокий купол с закрытыми ставнями на крыше. Дерево обветрилось, вокруг двери росли сорняки и кустарники.
Кэрис уставилась на здание перед ними.
— Это обсерватория?
— Пойдем.
Макс взял ее за руку, она, подскочив от его прикосновения, быстро пришла в себя и направилась с ним к зданию. Он несколько раз толкнул дверь, которая таки поддалась, после чего парень с девушкой пробрались внутрь.