безумными, словно у человека, отведавшего аконитового гриба и находящегося в мгновениях от смерти. Командир наемников понял, что разумных приказов не дождется, и принялся распоряжаться сам. Стражники надавили на толпу, пытаясь раскачать ее, вытеснить с площади, но смогли продвинуться лишь на пару шагов. Затем рычащая и визжащая масса людей колыхнулась обратно, и вот первый из воинов в доспехах с оружием оказался затянут в ее водоворот, затем второй, третий.
– Айк Северянин! Айк Северянин! – неслось со всех сторон.
Тэп отдал новый приказ, и его воины подались назад, обнажили мечи. Речи о том, чтобы победить толпу или даже довести казнь до конца, более не шло. Оставалось только прорываться к дворцу, оставив осужденных на площади, а потом решать, что делать. Сам рыжий наемник, не слушая бессвязных воплей Ориса, схватил его и потащил за собой.
– Тиран! Убийца! Трус! – кричали горожане, напирая на стражников, швыряя камни и все, что попадалось под руку. – Мы казним тебя здесь! Вернется Айк Северянин и изгонит тебя!
Палач выронил громадный топор и ринулся удирать со всех ног. Сбившиеся в круг, ощетинившиеся копьями и мечами наемники медленно отступали, а в центре их группы продолжал бесноваться и изрыгать проклятия Орис Лександро. Глашатай, замерший в каменном оцепенении, неожиданно сообразил, что остался один. Что вокруг оказались рассерженные люди, кулаки и зажатые в них дубинки.
– Я не хотел… – пролепетал он, падая на колени. – Меня заставили!
Но толпа прокатилась по глашатаю, захлестнула оба помоста. Освобожденных людей поздравляли, прямо тут же пытались снять с них цепи. Бывшие осужденные плакали, колени одного обнимали двое малолетних детей, на шее другого висела жена. Трон, изготовленный по приказу принца Мираеда, разломали на части. А громадным топором палача завладел один из городских нищих, с воинственным кличем закрутил его над головой, отчего едва не свалился под тяжестью оружия.
Наемники громадными усилиями, потеряв еще несколько человек, сумели прорваться с площади и увели бесновавшегося Ориса в тишину дворца. Но я был уверен, что и там покой купца не будет долгим.
Глава 8
Комната, где находился защитник свобод Лима Оз, выглядела не менее роскошно, чем тронный зал, хотя и уступала ему размерами. Нынешний хозяин ее сидел за огромным столом из красного дерева и тискал в руке золотой кубок с красным вином, одновременно слушая доклады наемных командиров.
– Мы удерживаем двое ворот, но остальные оказались во власти бунтовщиков, – докладывал один из них, и голос его звучал вовсе не воинственно, а висящая на перевязи рука говорила о только что полученной ране. – За выход из города можно быть спокойным, но наступательную операцию на оборонительных сооружениях я бы не рекомендовал сейчас.
– Почему? – спросил Орис.
– Стратегическая обстановка диктует нам следующую модель поведения, – и тут наемник пустился в длинные и путаные рассуждения, призванные запудрить гражданскому человеку мозги.
Ясно было, что рисковать собой и своими людьми этот тип не хочет.
– Как такое могло случиться? – спросил Орис, едва капитан смолк. – Почему агенты Мышастого проморгали начало бунта? Где Мышастый?
Человечка в сером плаще в комнате видно не было.
– Видимо, они ничего не проморгали, – сказал рыжий Тэп, хмурясь. – Исчезли еще утром. Крысы всегда первыми бегут с корабля.
– Ты хочешь сказать, что наше дело обречено? – Орис ударил рукой по столу, забыв, что держит кубок с вином, и жидкость пролилась на разложенные бумаги. Но защитник свобод не обратил на это внимания.
– Ни в коем случае. Некоторые предатели могут так считать.
– Я плачу вам такие деньги, а вы не в силах уничтожить банду голодранцев? – продолжал бушевать бывший купец Шафрановой гильдии. – Толпу сброда, что не умеет владеть оружием и отступит после первой же серьезной атаки!
– Да, но нас намного меньше, и потом – это их родной город, – тихо сказал один из наемных капитанов.
– Он может стать и вашим, если вы будете хорошо сражаться и отрабатывать свои деньги! – Орис жадно отхлебнул из кубка, обнаружил, что тот наполовину пуст, и с проклятием отбросил его в сторону, так что тот ударился о стенку. – Каждый из вас получит здесь дом и выгодную торговлю. Так что, когда вам надоест глотать пыль и лить кровь, вы сможете осесть в Лима Оз, стать уважаемыми горожанами. Но для того я должен быть правителем не только этого дворца! Понимаете?
– Мы понимаем, – ответил Тэп, – но боюсь, только грубой силой мы здесь ничего уже не решим.
– Почему это? – возмущенно спросил Орис.
– Мой брат по оружию прав, – вступил второй из наемных капитанов, что стоял ко мне спиной. – Нас слишком мало. Если бы вы оплатили услуги большего количества воинов, мы бы справились, но вы решили обойтись лишь несколькими отрядами…
– Вы что, хотите сказать, что я поскупился и потому вы сейчас прячетесь в этом дворце вместе со мной?
– Никак нет, уважаемый господин, мы лишь обрисовываем сложность ситуации и те причины, что к ней привели.
– Я плачу вам не за то, чтобы вы искали причины, а за то, чтобы вы решали проблемы!
– Это мы готовы… Но тут есть еще одно дело, – проговорил Тэп, переглянувшись с соратниками. – В город прибыл человек, назвавший себя Таорунгом.
– Кто такой?