С барабанами.
Без барабанов.
Такие, которые вполне могли бы носить бдительные копы в боевиках 1970-х годов.
Ко мне подходит женщина в черной футболке и линялых джинсах. Рыжеволосая, курчавая, она вызывает отчетливую ассоциацию с Энни Оукли. Ее покрытую веснушками правую руку обвивает надпись такого содержания: «…
– Могу чем-то помочь? – спрашивает она.
– Да. Ищу пистолет или револьвер, но, сказать по правде, я ничего о них не знаю.
– Зачем вам оружие?
– Для домашней защиты.
Продавщица достает из кармана связку ключей и отпирает шкафчик. Я стою и смотрю, как она просовывает руку под стекло и достает черный пистолет.
– Это «Глок – двадцать три». Калибр сорок. Сделан в Австрии. Солидная игрушка. Если хотите что-то поменьше, для скрытого ношения – при наличии соответствующего разрешения, – могу предложить компактный вариант.
– Он остановит злоумышленника?
– Еще как! Свалит любого, да так, что тот уже не поднимется.
Продавщица оттягивает затвор, проверяет, нет ли внутри патрона, задвигает затвор на место и выбрасывает магазин.
– И сколько у него патронов? – спрашиваю я.
– Тринадцать.
Женщина протягивает мне пистолет.
Что с ним делать, я представляю плохо. Прицелиться? Взвесить на ладони? Я неловко держу его в руке и, хотя он не заряжен, ощущаю такое же, что и тогда, на ферме друга, тревожное беспокойство.
На ценнике, свисающем со спусковой скобы, стоят цифры: 599.99.
Мне надо просчитать свое финансовое положение. Можно пойти в банк и проверить сберегательный счет Чарли. В последний раз, когда я туда заглядывал, там лежало около четырех тысяч долларов. У Чарли доступа к этому счету нет. Ни у кого нет. Если снять пару тысяч, их, скорее всего, никто не хватится. По крайней мере, сразу не хватится. Вот только прежде надо как-то добраться до своих водительских прав.
– Что думаете? – спрашивает продавщица.
– Да. В смысле, внушительная штука.
– Могу показать кое-что еще. Если склоняетесь к револьверу, есть чудненький «Смит-и-Вессон – триста пятьдесят семь».
– Нет, этот меня вполне устраивает. Просто надо наскрести деньжат. Что подразумевает проверка?
– У вас есть УВОО?
– А что это такое?
– Идентификационная карточка владельца огнестрельного оружия, выпущенная полицией штата Иллинойс. Можете подать заявление, и вам ее выдадут.
– И сколько времени это займет?
Женщина не отвечает. Только смотрит на меня как-то странно, а потом протягивает руку, забирает «Глок» и возвращает его в ящик под стеклом.
– Я что-то не то сказал? – спрашиваю я.
– Вы ведь Джейсон, верно?
– Откуда вы знаете мое имя?
– Я вот стою тут и думаю, не рехнулась ли совсем. Так вы не знаете, как меня зовут?
– Нет.
– Послушайте, по-моему, вы пытаетесь меня запутать, и это не…
– Я никогда раньше с вами не разговаривал. И в этом магазине не был по меньшей мере года четыре.
Продавщица запирает ящик и кладет ключ в карман.
– Думаю, Джейсон, вам лучше уйти.
– Не понимаю…
– Если это не какая-то игра, то вы головой повредились или Альцгеймером обзавелись, а может, просто спятили.
– О чем вы говорите?
– Вы действительно не знаете?
– Нет.
Женщина наклоняется и кладет локти на прилавок.
– Вы приходили сюда два дня назад. Сказали, что хотите купить оружие. Я показала вам этот самый «Глок». Вы сказали, что оружие нужно для защиты дома.