– Зачем нам эта наглая девчонка? – в очередной раз пробормотал Гарр.
– Считай, что во мне проснулись отцовские чувства, – сказал я, делая очередной глоток.
Здешний коктейль мне определённо не нравился, но мы пришли сюда по делу.
– У тебя что, есть дети? – подозрительно спросил Гарр.
Я пожал плечами:
– Не помню.
– Не нравится мне эта твоя амнезия…
«Знал бы ты, что это за амнезия», – подумал я. А вслух сказал:
– Тсс. Вот и он.
Высокий, очень крепкий мужчина с холодными серыми глазами. Данерус Вольго, в прошлом кандаморский воин, теперь – наёмник на службе местного криминального авторитета Кадила Гнидда. Судя по тому, с какой лёгкостью он нёс за спиной многоствольный бластер, проблем с поддержанием формы у кандаморца не было.
Данерус знаком отпустил двоих сопровождающих, прошёл прямо к нашему столу и, безошибочно признав главного, не спрашивая разрешения, сел напротив меня. Тяжёлая пушка опустилась на сиденье. Гарр откинулся на спинку диванчика и опустил руки под стол, словно собирался выхватить бластер. Кандаморец окинул его насмешливым взглядом. Я сидел спокойно.
– Вольго, – сказал Вольго.
– Мак, Гарр, – так же коротко и сухо ответил я. – Мне нужны деньги.
– И?..
– Много.
– И?..
– Ты работаешь на Гнидда. Помоги нам получить кредит.
– Сколько?
Я придвинул к Данерусу салфетку с цифрами. Он несколько секунд рассматривал надпись, затем хрипло рассмеялся. Я скомкал салфетку и спрятал её в карман.
– Немало, – сказал Вольго, отсмеявшись. – Зачем тебе такие деньги и как ты собираешься их отдавать?
– Отдавать? – поднял я бровь.
Вот теперь мне явно удалось его зацепить. Он смотрел мне прямо в глаза с таким живым, весёлым интересом, что всякие сомнения в перспективах дальнейшего сотрудничества у меня развеялись.
Вертлявая официантка принесла коктейли. Разговор приостановился.
– Ты многого просишь от жизни, Мак, – сказал Вольго, едва мы снова остались одни.
– Я много даю взамен.
Он нахмурился. Глубокий шрам, пересекавший левую бровь, неприятно побагровел.
– Уж не собираешься ли ты купить меня? – обманчиво мягким голосом спросил Вольго.
– Купить? Кандаморца?
Ясное дело, это была предельно грубая лесть. Кандаморцы покупаются и продаются не хуже всех остальных, если разбираешься в курсе валют. А парень, что сидел сейчас напротив меня, давно созрел для покупки. И я очень хорошо знал, о какой валюте идёт речь.
– Что ты знаешь о нас? – резко спросил Вольго.
– Я знаю, что в вашем языке нет слова для понятия «герой». Каждый кандаморец воспитан так, чтобы быть героем, отдельное слово нужно только для того, чтобы обозначить труса.
– Ты говоришь на кандо’сс?
– Это простой язык. Но вот беда: я никак не могу запомнить произношение слова «скука». Ты знаешь такое слово, а, Вольго?
Гарр ёрзал рядом: он видел, что я дразню Данеруса, видел, что каждая моя подначка попадает в цель, – но не понимал внутренней механики этого разговора. Ничего, солдат, потерпи. Мне нужен этот надменный кандаморец с упрямым подбородком и кучей шрамов, потому что без него мы не выберемся с Сартума. Он нужен мне, чтобы угнать «Чёрный коршун», один из быстрейших кораблей Внешнего кольца. Он нужен мне, чтобы… чтобы заполнить клетку «интерфейса», чёрт бы побрал эту предопределённость!
– Ты не думал о том, что «скука» – не худшее из слов, Мак? – сказал Вольго, разглядывая меня на просвет через бокал с коктейлем. – Как тебе «смерть»? Или «поражение»? «Голод», «бессилие», «рабство»?
– «Слава», – ответил я, – «битвы», «подвиги», «боевой робот Кобра». «Честь Кланов».
Кандаморец вздрогнул и опустил бокал. Не думаю, что на Сартуме у него было много подобных собеседников. Теперь он психологически не смог бы отнестись ко мне несерьёзно.
– Кто ты? – глухо спросил Данерус.
– Человек, который мог бы найти тихое местечко на тихой планете и тихо доживать тихую жизнь.