Подруга смутилась.
— У меня через полчаса свидание, — как-то виновато ответила она, но потом встрепенулась. — Давай тебе быстренько кого-то найдем? Тогда двумя парами в город сходим…
— Нет уж, спасибо, — отказалась я и поинтересовалась: — А с кем свидание?
Ирма загадочно улыбнулась.
— Потом расскажу.
Я вернулась в общежитие, заглянула на кухню и, нагруженная подносом с тарелками, двинулась в свою комнату. Соседи, кажется, уже свыклись с моим присутствием: никто больше не цеплялся и не пытался задеть. А я гадала, кто больше повлиял на их отношение ко мне: Крис или Джер?
Удобно устроившись в кабинете, я поужинала, заварила шорш и стала разбирать тетради с лекциями за декаду. Бегло просмотрела свои записи по всем предметам и принялась за выполнение заданий. Ничего сложного, если внимательно слушать преподавателя и все записывать.
А потом вспомнила, что надо еще составить отчет по первой практике по Кулинарии. Напряглась, вспоминая, что там было интересного, и принялась быстро писать. Мысленно составила план отчета и по пунктам стала расписывать увиденное на кухне. Не думаю, что магистр Хонстлау ждет от нас чего-то особенного в этом отчете — скорее, ему интересно проверить нашу наблюдательность. Поэтому старалась не упустить ничего важного.
Через час я закончила отчет и откинулась в кресле, разминая шею и плечи. Из домашних работ оставалось сделать только задание по Основам магических плетений для магессы Ристенлау. Я потянулась к стопке книг, принесенных из библиотеки, и достала оттуда учебник по универсальной магии. Хотелось не просто нарисовать три примера плетений с использованием базового преобразователя энергии — мне было интересно глубже разобрать эту тему.
Я стала искать в аккуратной стопке тетрадь, в которой писала лекцию по Плетениям, но неожиданно почувствовала, что нагрелся блокнот, извещая о новом сообщении. Наверное, Ирма что-то спросить или рассказать хочет. Я открыла блокнот, но оказалось, что сообщение мне прислал… Джер.
«Так где, говоришь, ты встретилась с посланником из Вирии?»
Я вздохнула. Надежда, что хвостатый забудет про отложенный до его возвращения разговор, умирала в муках. А я так рассчитывала, что смогу за эти дни подобрать слова, которые смогут все объяснить так, чтобы я не выглядела воровкой.
«Поправочка. Я с ним не встречалась, а нашла его труп, — написала я и откинулась в кресле. Ни о каких заданиях я теперь думать не могла. — Он утонул в реке недалеко от деревни Вешенки. Если это название тебе вообще о чем-то говорит».
Я сильно сомневалась, что наше ничем не примечательное поселение вообще есть на картах. Масштаб не тот.
«А как ты его нашла?» — уточнил Джер.
Я снова вздохнула. И, кстати, может, так будет проще все рассказать, чем лицом к лицу.
«Зов стихии», — написала я и зажмурилась.
«Ты серьезно?»
Мне почудилась насмешка в вопросе Джера. Определенно, у переписки есть и свои минусы: когда не видишь лица собеседника, трудно оценить реакцию на свои слова. Но поскольку я написала правду, мне нечего бояться. Во всяком случае, я надеялась на это.
«Да».
«То есть тебя призвала стихия, чтобы… что?»
«Я пыталась его спасти, если ты об этом. Не вышло».
«Дальше».
Вот же настырный!
«Подобрала шкатулку, получила напутствие вернуть ее хозяину. Осмотрела артефакт, увидела клеймо и решила, как буду искать. Я вроде эту часть уже рассказывала?»
«Скажи еще, что кошелек с деньгами тебе тоже стихия подкинула».
«Ты можешь не верить, но так и было», — обиделась я.