— Вполне, — улыбнулся нейтрал и пожал лорду руку.
Не прощаясь, мы вышли на оживленную улицу. Резко притянув меня к себе, лорд надел на шею кулон.
— Носишь не снимая, — твердо приказал он. — Чужим людям трогать не даешь. Понятно?
Я утвердительно кивнула, пряча амулет под платье, и задала встречный вопрос:
— Из-за меня могут быть неприятности?
— Могут. — Лорд поморщился, явно не желая об этом говорить.
— Почему?
— Идем. — Он взял меня за руку и повел дальше вниз по улице. — Со стороны совета могут быть неприятности, никому не понравится, что появилась еще одна черная магичка.
— Но ты же знаешь, и Гордон знает…
— Вот именно. И кроме нас никто не должен знать. Надеюсь, ты это понимаешь. Пока не время, но позже мне придется тебя показать.
— Хорошо. — Я не стала вдаваться в подробности.
Сделав круг, мы вернулись на первую улицу к той таверне, где меня оставил Гордон. Не останавливаясь, подошли к карете.
— Мы едем в замок? — предположила я.
— На территорию имения, — поправил лорд, помогая забраться внутрь.
Как только мы уселись, карета тронулась, и лошади бодро зацокали по городской брусчатке.
— А куда? — не унималась я.
— На озеро, проверим, что ты умеешь, а потом вернемся в замок на ужин.
При упоминании о еде я невольно поморщилась, вспоминая утренний инцидент в столовой. Проследив за моей реакцией, лорд настороженно произнес:
— Что еще?
— Я не специально! — сразу предупредила я.
— Лекси, что ты еще натворила? — Подняв бровь, лорд злобно прищурил глаза.
— Ничего, это не я начала!
— Лекси!
— Сегодня с утра, — осторожно произнесла я, наблюдая за реакцией лорда. — Так вот, сегодня с утра, когда я спустилась в столовую, многим не понравился мой внешний вид.
— Что значит «не понравился»?
— Я обычная служанка и обязана ходить в униформе, — припоминая слова Милоры, пояснила я.
— И кто тебе это сказал? — Агрессивных ноток в голосе лорда прибавилось, но я не видела смысла что-либо скрывать.
— Одну звали Милора, имен других я не знаю.
Удовлетворено кивнув, лорд откинулся на спинку, вытягивая ноги, насколько это позволяла небольшая площадь.
— Значит, придется поувольнять половину прислуги, — недовольно подытожил он.
— Всех не уволишь, — заметила я.
— Зато половину — запросто, — фыркнул лорд.
Всю дорогу я смотрела в окошко, а Рейес явно был занят своими мыслями. В имение мы возвращались совершенно другим путем по какой-то узкой дорожке вдоль аллеи. Через четверть часа лошади поехали медленно, а карету начало потряхивать. Брусчатка закончилась, и пошла обыкновенная лесная просека.
— Приехали, — возвестил лорд, когда кучер остановил лошадей.
Выйдя из кареты и помогая спуститься мне, он приказал кучеру ехать обратно в замок и не ждать нас.
— Где мы? — спросила я, осматриваясь по сторонам.
Мы стояли около неглубокого прозрачного озера. В чистой воде отражались стволы высоких деревьев, которые окружали все пространство рядом с ними, словно скрывая нас от всего мира.
— Недалеко от замка, но далеко от людей, — ответил лорд, встав у меня за спиной. — Хорошее место, чтобы посмотреть на твои способности.
— А как мы будем на них смотреть?
— Ты будешь слушаться и делать то, что я скажу. А потом решим… Есть два варианта, как лучше с тобой поступить, аристократка.
Я развернулась к нему лицом, оказавшись в захвате крепких рук.
— Первый: выбираем путь проб и ошибок, постепенно объясняя, как и что тебе следует делать. — Лорд лукаво улыбнулся.
— А второй? — спросила я.
Лорд хищно посмотрел на меня, слегка склонив голову набок:
— Ты же знаешь, как учат плавать детей, так, Лекси? Вывозят на середину озера и бросают в воду. Если захочет жить, то выплывет. Так вот, второй способ немного