штрафы, — вытащила я из сумочки ворох квитанций и помахала ими. — Иначе могу лишиться машины.
— О! — распахнул глаза Билли. — Впервые вижу столько штрафов. Вы устраивали «Формулу-1»?
— Пыталась, — кивнула я, все же добираясь до двери. — Но разгон был слишком коротким. Шериф бдительно стоит на страже закона! — Тепло улыбнулась соседу. — Простите, Билли, но мне нужно идти. Много дел. Может быть, мы прогуляемся в следующий раз?
— Конечно, — просиял мужчина. И вспомнил: — Вас зачем-то искал Мэтью. — Предупредил: — Вы с ним не связывайтесь ни по какому поводу. Он страшный дебошир и задира. И жена у него… — Он поежился.
— Спасибо за предупреждение, — еще раз улыбнулась я и сразу исчезла за дверью.
— Фу-у-ух, — прислонилась я к створке спиной и глубоко задумалась. — Полагаю, мне нужно подготовиться к сегодняшнему вечеру. — И пошла собираться.
Ровно в семь я вышла из дома с большой сумкой, в которой лежали теплый плед, маленькая подушка и две махровые простыни. Превентивно. На случай задержания.
Насколько я знаю Кэмерона, он не будет сидеть в участке и ждать, когда я приду за новой порцией правосудия. Потому что он не уверен, что я действительно появлюсь в его офисе, а не выкину очередной фортель. Но очень хотелось есть. Правда, вряд ли я успею дойти до ресторана. Поэтому я решила воспользоваться заведением фастфуда, обнаруженным ранее.
— Сбегаете от правосудия, мисс Доусон? — поймал меня около пиццерии Кэмерон. Острое блюдо под названием «Приключения» и под соусом сплошных неприятностей, тихо булькая, медленно вскипало на слабом огне.
— Поехали уже, — уселась я на заднее сиденье служебной машины, отобрав у него наручники. — Где мой бутерброд?
— Да я гляжу, вас не прокормить, мисс, — хмыкнул Кэм, вручая мне пиццу и баночку содовой. — Что в сумке?
— Орудия преступления, — прочавкала я с аппетитом. — В участке покажу.
— О’кей, — кивнул шериф, давая мне возможность подкрепить силы.
Когда мы приехали к участку, то вместо того, чтобы тащить меня внутрь в срочном порядке, мой полицейский сначала выудил из багажника сумку, подозрительно напоминавшую мою.
— Что-то мне подсказывает, — согнулась я пополам, давясь хохотом, — что у нас схожие орудия преступления!
Надо ли говорить, что в эту ночь нам было куда более удобно и наставления меня на путь истинный затянулись до самого утра? А штрафы так и остались неоплаченными? По крайней мере, не оплаченными деньгами. Физически я их отработала несколько раз каждый. Даже с лихвой.
Жители городка уже вникли в наши отношения и посмеивались, наблюдая чем все закончится. Более всего народ привлекал наш любовный треугольник — я, Кэмерон и Кристиан. Похоже, люди даже делали ставки и болели за своих лидеров. Интересно, а мне вообще хоть когда-нибудь грозит нормальная, тихая, размеренная жизнь?
— Доброе утро! — приветствовал нас вчерашний молоденький офицер, входя в участок с тремя чашками кофе и пакетом пончиков. — Ничего не хочу сказать, но на улице в своей машине сидит мэр и о чем-то очень горячо разговаривает по телефону с упоминанием ваших имен. Кажется, ищет справедливости.
— Бедняга, — пожалела я мэра, позволяя Кэмерону отобрать у меня расческу. — Снова не выспался.
— Молчите, мисс Доусон, — предостерег меня Кэм, вручая стаканчик кофе. — Арестованным не положено высказывать свои замечания.
— Шериф Маноло, — осторожно поинтересовался офицер Коди, украдкой рассматривая, как начальство помогает мне расчесывать спутавшиеся волосы, — вы уверены, что мисс Доусон до такой степени виновата? Может, не нужно держать ее в участке постоянно? И мэр не будет так злиться…
Кэмерон замер, последний раз провел расческой по моим волосам и отрезал уверенно:
— Она рецидивистка. И мой долг постоянно держать ее под наблюдением.
— Шериф, — вошла в дверь пожилая женщина с ведром и шваброй, — вчера я нашла в мусоре что-то странное. Вы уверены, что это не улики?
— Например? — рассеянно спросил Кэм, наблюдая, как я заплетаю косу.
— Если бы я не работала в полиции… — пожевала губу уборщица, хитро прищурясь, — то определила бы это как обрывки кружевного дамского белья. Но так как здесь все же полиция, то думаю, что это… случайно утерянные улики.
— Благодарю вас, миссис Пако, — кивнул шериф, закусив губу, — я обязательно расследую это нарушение.
— Да уж расследуйте, — подмигнула мне женщина. И, проходя мимо, шепнула: — Вы ему скажите, что кондомы тоже считаются уликой.
Это обстоятельство еще больше подогрело интерес жителей к нашим запутанным отношениям. Весьма запутанным. Ясным был лишь секс. Яркий, сумасшедший, незабываемый. Но только секс. Не любовь.
Кэмерон просто сорвался с катушек. По-моему, у него откровенно снесло крышу. Шериф пользовался любым предлогом, чтобы заполучить меня к себе в участок. Всегда в участок.
Я никогда не была у него дома. Мы не ходили на свидания. Только трахались, как кролики на гормонах. Мне это надоело.
К моему огромнейшему сожалению, в этих самых отношениях ничего не менялось. Сценарий получался на редкость однообразным. Кэмерон постоянно отлавливал меня, как только я высовывала нос из дому, если успевал, или по дороге, бдительно следя, чтобы наше с Кристианом общение было минимальным, вез в участок, и там мы предавались необузданному сексу. Все.
Любую мою попытку поговорить он сводил к физической близости. Мне ни разу не удалось вывести его на беседу.
Так прошло три недели, и я очень устала. В первую очередь, устала от безысходности нашей связи. Мне не нравилось быть просто телом. Я хотела, чтобы во мне видели