– Очень жаль. Если не возражаете, я подожду тут.

– Пожалуйста, если пожелаете. Но, думаю, вам придется долго ждать.

– Что значит время? Рядом с такой красавицей, как вы, часы кажутся мгновениями.

– Мне приятно это слышать, сэр. Но полагаю, прежде чем вы получите свой пакет, мистер Уэлсли, я успею состариться и умереть. Я правильно говорю, вы мистер Уэлсли?

– Так и есть. Что за странные мысли? Разве я не похож?

– Признаться, не очень, сэр. Или вернее назвать вас милорд? Артур Уэлсли – это лорд Веллингтон! Вы что же, меня за дурочку держите?

– Браво, – рассмеялся Тайлер. – Вы меня раскусили. Ну право, не мог же я к вам подойти так просто, без повода.

– Милорд Веллингтон, ко мне по разным поводам обращаются гости из всего отеля. Я была бы весьма признательна вам, если б вы меня сейчас не отвлекали.

– Только при условии, что мне будет позволено отвлечь вас по окончании рабочего дня.

– Полагаю, я буду занята, – было ему ответом.

– Давайте займемся вместе… – продолжил было Тайлер Логан, но тут у лифта остановилась молодая пара с ребенком лет шести.

– Папа, мама, рояль, я хочу поиграть!

«А вот и ребенок».

Тайлер оглянулся, будто бы просто на звук. Карапуз лет шести и его довольные жизнью родители направлялись к массивному роялю старинной работы.

– Похоже, этот малыш решил порадовать нас собачьим вальсом, – продолжая добиваться внимания барышни за стойкой, пошутил Логан.

– Да вы что?! – с негодованием всплеснула руками девушка. – Это же Стивен Герлиц, вундеркинд. Он играет с трех лет, вчера победил на международном конкурсе пианистов.

– Надо же, а я уж подумал, что он собирается разобрать инструмент на детали и соорудить из них будку для любимой собачки.

– Можете не сомневаться, если он согласится неделю поиграть здесь вечерами, администрация отеля подарит ему этот рояль вместе с бронзовыми канделябрами и метелкой для вытирания пыли.

Между тем чудо-ребенок взгромоздился на вращающийся табурет, и его отец, благоговейно глядя на свое дитя, покрутил табурет до нужной высоты и поднял крышку рояля. Малыш заученным жестом размял пальцы, вскинул руки и уверенно опустил их на клавиши. Инструмент запел, повинуясь воле музыканта.

– Шопен, – прошептала девушка. – «Полонез-фантазия».

– Любите классическую музыку? – радуясь новой теме, спросил Тайлер. Сейчас его мало интересовала вся эта ерундовина, привидевшаяся ему в подземном гараже. Куда больше его заботило отсутствие интереса у этой хорошенькой девчонки, не отрывающей восхищенного взгляда от чудо-малыша.

Однако, поймав за хвост эту мысль, он заставил себя вновь оглянуться. Никакой опасности не наблюдалось. Фудзивары Тадао – тоже. «Этого-то где носит?» – подумал хранитель. Он вдруг вспомнил, что ключи от машины так и остались у добровольного помощника, и как-то вдруг сразу представилось, что он уже несется прочь от этого места на серебристом «Астон Мартине». «Куда же он девался?».

Вращая головой в поисках ответа, Тайлер увидел, как в лаунж вошел мужчина средних лет с грубоватым жестким лицом, какое обычно рисуют на плакатах с бравыми морскими пехотинцами в каких-нибудь диких джунглях. Внимание Тайлера привлекла его бесформенная темная куртка, совершенно не по погоде. А вот чем она хороша, если не бояться утонуть в собственном поту, – при желании такая одежда позволяла спрятать целый арсенал, включая пару-тройку противотанковых мин. Этот персонаж вполне мог сойти за положительного героя на широком экране, когда б не его остановившийся взгляд безумца.

– Сейчас начнется, – тихо проговорил Тайлер, нащупывая спрятанное в рукаве грузило. Мужчина шагал, казалось, не замечая никого и ничего, как притягиваемый магнитом кусок железа.

– О чем это вы? – обеспокоенная тоном докучливого ловеласа, настороженно спросила девушка.

Ответить Тайлер не успел. В полном молчании мужчина быстро рванул молнию и выхватил из оперативной кобуры под мышкой тупорылый пистолет.

«Глок-17», – отметил про себя Логан. – Армейская модель».

– Вот я вас всех и нашел! А ну стоять, никому не двигаться! Фреди, пойдем, мой мальчик! Они тебя больше не тронут.

Тайлер ощутил невольное восхищение: сильный, готовый на все мужчина с оружием в руках защищает своего сына, а тот, будто весь отдавшись волшебным сочетаниям гармоничных звуков, бегает пальцами по клавишам, не видя и не слыша ничего кругом. Этот сильный мужчина, этот прелестный ребенок, отличный пистолет, гениальная музыка, сливаясь воедино, радовали душу…

Стоп, это же не его ребенок! Будто пелена упала с глаз Логана, снова расставляя происходящее по местам: преступник с абсолютно черными, без малейшего намека на белки глазами, застывшие от ужаса родители, перепуганные слушатели. Девушка за стойкой чуть пошевелилась, должно быть, желая нажать тревожную кнопку. Но это движение не укрылось от безумца.

– А ну назад! К стене, быстро!

Тайлер вновь почувствовал тайное удовольствие от испуга на лице девушки и пожалел лишь об одном: что в этот момент она одета. Он бы дорого дал, чтобы увидеть ее сейчас у стены голой.

– Всем стоять, я не шучу!

Вы читаете Змея в изголовье
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату