Хельдер только сейчас понял, что он по-настоящему голоден.

Ужин прошел в гробовом молчании. Майя по-прежнему пребывала в уверенности, что вокруг сплошная галлюцинация (нет, если ее сейчас кормят, то вполне вероятно, что в психушке, где она сидит, суп дают, но сам факт галлюцинации это не отменяет), Имке задумалась о чем-то своем, Адам несколько раз попытался завязать разговор, чтобы выяснить хоть какие-то подробности о мире Койота, но наткнулся на мрачный взор Хельдера и замолчал.

Отблески Стремнины долетали и на кухню. К тому моменту как хозяева и гости поели, за окном уже окончательно стемнело, и пришлось зажигать свет. Имке встала из-за стола, провела ладошкой по стене, и под потолком замерцали, пульсируя и беспорядочно снуя из угла в угол, десятки крошечных огоньков, больше похожих на светлячков, чем на лампочки. Майя для оправдания этого видения решила, что она видит обычные светодиоды, а их движение рисует разбушевавшееся воображение.

А вот после ужина встал новый вопрос. Что же делать с гостями?

Хельдер, разумеется, был за то, чтобы выгнать ворона на все четыре стороны. Что с ним будет и далеко ли он уйдет, его мало волновало. Другой вопрос, что сам Адам никуда уходить не собирался, по крайней мере до того, как выяснит, как попасть на Запретный остров, чтоб вернуть свой кулон.

— Меня не волнует, что там тебе нужно, — огрызнулся Хельдер. — Я тебя к себе домой не приглашал, так что вали отсюда. И скажи спасибо, что я тебя Бурым не сдал.

— А что будет, если я попаду к Бурым? — заинтересовался Адам.

Вместо ответа Хельдер, ласково улыбнувшись, чиркнул большим пальцем по горлу. Ответ был более чем понятен. И тут бы стоило согласиться и уйти куда-нибудь в ночь, но Адам внезапно задал следующий вопрос, таким вежливым и культурным голосом, что Хельдеру захотелось его удушить:

— А что будет, если Бурые узнают, что я был у тебя и что мы встретились на Запретном острове?

Хельдер сбледнул с лица. Фантазия у Крапчатого была буйная, и она подсказывала, что ничего хорошего в этом случае не произойдет. А если говорить точнее — все то, что произошло с Ренске, Эвертом и другими, покажется детской сказочкой.

И самое страшное, что это все затронет Имке.

— Можешь остаться здесь на ночь, — мрачно буркнул Хельдер. — Правда, где ты будешь спать, я не знаю. Можешь здесь, на кухне.

— А я уже постелила! — радостно отозвалась Имке.

Крапчатый даже не заметил, когда сестра вышла из кухни. Да еще и гостью с собой утащила.

— В смысле?! — повернулся к ней парень.

— У тебя в спальне. Ты спишь на раскладушке, он на полу. Мы пару одеял потолще вместо матраса постелили.

Хельдер малость оторопел от такой скорости. Он понятия не имел, что Имке уже определилась и с местом для ночлега для Майи, разложив для нее обшарпанное кресло-трансформер в своей спальне.

И уже пожелав брату и Адаму спокойной ночи, Имке грозно предупредила:

— И учтите, если вы этой ночью друг друга передушите, то, Хельдер, его труп ты будешь выкидывать самостоятельно!

Лишь когда в мальчиковую спальню закрылась дверь, припаханная к общественно полезной работе по обустройству места для ночлега Майя вспомнила:

— А моим родителям скажут, что я в этой психушке?

Имке закатила глаза.

За время, прошедшее с тех пор, как Адам был поисковиком, он отвык спать в походных условиях (хорошо хоть удалось узнать, где здесь ванна, и принять почти нормальный душ), а потому еще долго ворочался, пытаясь заснуть. А вот Хельдер отрубился мгновенно, едва голова коснулась подушки…

— Что-то ты сюда зачастил! — осклабился Первый.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ,

в которой Майе не дают поспать, Адам задумывается о творящихся вокруг странностях, а Хельдер понимает, что обещания надо исполнять

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату