– Я понимаю, о чем вы говорите, – кивнул Маттер. – Меня сейчас занимает нечто другое, поэтому я вдвойне рад нашей встрече.

– Говорите, Посредник, я всегда помогу вам словом и делом.

– М-м-м… Ладно, я буду с вами откровенен: мы люди одного круга, и наши тайны страшнее тех, что бродят там, за этими стенами. Похоже, что принц наш Инго раскопал нечто, имеющее отношение именно к Ловчим. Здесь, в Пеллии…

– К Ловчим?

– Многорукие демоны, брат Румус, демоны в летающих лодках. Местонахождение – остров Тар, точнее я сейчас сказать не могу. Есть вероятность того, что где-там, на острове, осталось их железо. И как бы не в работоспособном состоянии. Вы представяете себе, к каким последствиям может привести такая находка?

– Да помилуют нас луны! – блеснул глазами лиценциат и подлил Маттеру вина. – Я скажу вам вот что, Посредник: прямых подтверждений быть не может. Но по некоторым данным, Ловчие все-таки имели вспомогательную базу где-то неподалеку от нас. То, что в Южном полушарии – это точно, а вот что касается Пенного Клыка… так почему бы и нет: экватор совсем близко, старт удобен. Вы отправляетесь вместе с принцем?

– Если бы. Я отправляюсь вслед за ним, он про меня – пока ни сном и ни виденьем. Не хватало еще раскрыть себя до срока! Мальчишка упрям, скрытен, как мышь, но притом отчетливо талантлив. Был бы он неладен, у меня совсем мало времени до следующей Встречи. На островах Банлун скоро будут большие дела и хороший барыш. А я должен гоняться за этим юным авантюристом!..

– Тар исключать нельзя… – медленно произнес Румус, явно думая о чем-то. – Что там ищет ваша дама? Ее знают, кстати, в этом городе…

– Дама Элида ищет что-то о похождениях легендарного героя Корна. Она не имеет понятия о том, что может ждать нас на Таре, но сейчас мне нужны ее знания. В качестве историка Элида весьма въедлива, знаете ли.

– Она вообще въедлива, Посредник, так что вы еще пожалеете о том, что взяли ее на буксир. Впрочем, не мне давать вам советы. Что касается Корна… А ведь это и в самом деле интересно! Корн вроде бы посещал некие склепы, где захоронены доспехи демонов, сражавшихся с духами, которые шли следом за Секех. Ха! Доспехи! А ведь это и в самом деле чрезывчайно интересно. Видите, как вредно бывает уходить в чистую практику – перестаешь видеть то, что было до тебя. Ах, горе мне! И это я, человек, зарытый в книги! Я предложил бы вам взять меня с собой, Посредник, но, увы – мне не выдержать высоты, я и так еле дышу…

– Не казните себя, брат Румус. – Видя, что лиценциат взволнован не на шутку, Маттер привстал и дружески взял его за локоть. – Ведь это вовсе не ваша ошибка, никто из нас не может быть всем и не может быть везде… Так вы говорите, склепы? Это просто здорово… Слушайте: если все это закончится хоть сколько-нибудь благополучно, я привезу одну старую книгу – да-да, и уверяю вас, брат мой Румус, вам эта книга придется по душе.

* * *

– Душный нынче вечер, – комендант Ларго встал со стула и, подойдя к окну, пошире распахнул широкую трехстворчатую раму.

С летного поля, куда выходило окно его кабинета, слабо тянуло угольным дымом от греющихся котлов лебедок, которые недавно вытащили из укрытия «Даамира». Корабля отсюда не было видно: он стоял правее, пришвартованный с носа и с кормы к громадному поворотному кругу, готовому развернуться по ветру.

Маттер ответил молодому офицеру понимающим кивком. Вечер и впрямь оказался совершенно безветренным. К утру метеослужба обещала возможный шторм, но князя такие предсказания уже не волновали. На столе перед ним лежала длинная полоска бумаги с четкой машинной строчкой депеши: «Груз прибыл, как вы и ожидали. Сундучок и с ним четыре чемодана. Ждем дальнейшей отправки». Сообщение пришло сорок минут назад – кто-то из ребят Брамбеша, отправленных им по просьбе Маттера следить за воздушным портом Виллуров, доехал до ближайшей почтовой станции. «Четыре чемодана», как легко догадался Маттер, означали, что с Инго едут четверо челядинцев-охранников, ибо «чемоданами» на Юге называли господских телохранителей.

– Я так и не сдержал своего слова, – с легким смешком заметил Маттер, поднимая глаза на коменданта, – насчет завтрака в кругу ваших офицеров. Мне, признаться, немного стыдно, однако, видите ли, дела мои в Майли пошли совсем не тем путем, о котором я думал в начале этой истории. В моей жизни, дорогой Ларго, слишком часто случаются непредвиденные обстоятельства. Да хуже того: по всему выходит так, что и предвидеть я мало что способен!

– Мы прекрасно понимаем вас, господин князь, – смущенным тоном ответил комендант, – так что ни о каких обидах не может быть и речи…

Маттер покачал головой. Он пробыл в Майли совсем немного времени, однако событий, причем событий весьма неожиданных,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату