Собственно, теперь нам не хватало двух вещей – этой самой гигантской медузы да лодки, на которой профессор с товарищами якобы пытались добраться до моего убежища. И то и другое обещала обеспечить Кристина, умчавшаяся куда-то на своем байке, которому нашлось место в кузове грузовичка. Сам импровизированный катафалк укатил к своему законному владельцу под управлением Акун, которой досталось малоаппетитное задание по тщательной очистке кузова от крови.
За местные власти переживать не стоило – старший Блэкстоун ни за что не поверит в столь нелепый инцидент с массовой гибелью курортников, но и объявить смерть семнадцати землян убийством никогда не решится. Даже очевидный взрыв бомбы на стоянке терминала в отчетах для метрополии пока классифицировался как несчастный случай. Хозяева профессора также не были идиотами, и я сильно сомневался, что Акун успешно удастся скормить им свою версию. Но это уже ее проблема – она не слишком торопилась объявиться в качестве моей союзницы, и я не считал, что имею перед ней какие-либо моральные обязательства.
От размышлений меня оторвал едва слышный за прибоем шум мотора. Я посмотрел на часы – пять тридцать. Самое время, через полчаса наступит рассвет, что означает начало движения по окружной дороге, шедшей вдоль берега. Лодок оказалось две – моторка тащила на буксире большой каяк, достаточно вместительный для шестнадцати человек.
– Давай в воду, – скомандовала Кристина, когда лодки запрыгали на волнах метрах в пяти от берега. – Лучше перевернуть его здесь.
Вздохнув, я разделся догола и, подойдя к каяку, одним рывком опрокинул его вверх дном. Возможно, мне стоило приложить больше усилий перед посторонним, но худощавый старик лет восьмидесяти, управлявший моторкой, лишь внимательно посмотрел мне в лицо, как будто вспоминая что-то.
– Стриптиз был совершенно необязателен, – съязвила подруга. – Я уже все видела, а Марку вряд ли было интересно.
– Не хочу объяснять твоему дяде, почему мои вещи побывали в морской воде. – Без сомнения, она и так это понимала. Возможно, просто пыталась отвлечь внимание своего знакомого от неуместного проявления силы с моей стороны.
– Это Марк, это Эрик. – Кристина наконец-то решила перейти к запоздалым представлениям. – Марк старый друг, ему можно доверять. У него лодочная станция в получасе езды к северу. Достопочтенный профессор Фан Бао пришел к нему вчера вечером и попросил предоставить в аренду весельный каяк на шестнадцать человек с утра пораньше. Вообще, станция работает с шести утра, но в данном случае клиент оказался очень настойчив. Сказал, что хочет встретить рассвет в море, и щедро заплатил. Скажем, пять крандов. Ты принес?
– Конечно. – Я вернулся на берег и, достав из кармана штанов кластер с десятью крандами, швырнул ей.
– Это слишком много, – впервые подал голос старик. – Будет подозрительно.
– Покажи шерифу пять, а остальные оставь себе за беспокойство, – предложила Кристина. – Каяк тебе все равно пока не вернут. Только упаковку выкинь подальше от дома – ее можно отследить.
– Который из них этот самый профессор? Дайте посмотреть, вдруг шериф попросит опознать по фото. – Марк начинал мне нравиться своей немногословной деловитостью.
– Вон тот коротышка, специально положили на спину. – Кристина была довольна своей предусмотрительностью. – Остальных ты видел плохо, они же явились затемно. Ты мне поможешь?
Это уже адресовалось мне. В моторку влез ее вездесущий мотоцикл, и теперь леди хотела, чтобы кто-то перетащил пятидесятикилограммовый агрегат на берег.
– На тебе немокнущий полимерный костюм, – констатировал я. – А на мне хлопковые трусы. Мне их снова снять, на зависть Марку?
Старик беззвучно захихикал. Гневно сверкнув голубыми глазами, кузина прыгнула в воду и, легко подняв мотоцикл над головой, вынесла его на берег. Демонстрировать собственную силу перед лодочником она почему-то не стеснялась, а тот не выказал никаких признаков удивления.
– До дороги сама дотащишь? – предположил я. – Тебе еще нужно успеть добраться до дома, и желательно без свидетелей. А мне проследить за решением с медузой. Которую я по-прежнему не вижу.
И снова я был прав. С точки зрения здравого смысла, а не джентльменства, разумеется. «До дороги» означало почти сотню метров по узкой тропинке, круто забирающей вверх между зарослей кустарника. Судя по взгляду Кристины, о сексе ближайшую неделю не стоило и заикаться.
– Марк все сделает. – Она понеслась по пляжу, прыгая с камня на камень, чтобы не оставлять следов на песке. Казалось, аппарат в полцентнера весом вообще не влияет на ее скорость.
Старик проводил ее задумчивым взглядом и достал со дна лодки полулитровую пластиковую банку, до краев заполненную густой жидкостью красивого бирюзового цвета. Вслед за емкостью на поверхности появились толстые резиновые перчатки.