Единственный, кроме Грея, бодрый участник экспедиции мчал впереди грузного «Унимога» на стареньком мотоцикле- внедорожнике «Судзуки Трекер». Паренек по имени Ахмад умело прибавлял и сбрасывал газ в нужных местах; заднее колесо оставляло жирный отпечаток на зыбком песке. Ахмад прихватил свой мотоцикл перед выездом отряда из Руфаа. Ковальски помог взгромоздить железного коня в кузов машины – сейчас там в гнезде из рюкзаков спала собака Ахмада, Анджинг.
Три часа назад Ахмад вывел группу туда, где его родственники обнаружили профессора Маккейба. «Унимог» остановили, место осмотрели, однако ничего не обнаружили. Что не затоптали местные поисковые бригады, то замели сильные ветра и песчаные бури. Они же стерли следы профессора, ведущие сюда.
Поэтому отряд поехал дальше – к точке, обозначенной крестиком на карте Дерека. Ахмад сгрузил мотоцикл и помчал впереди, выискивая хоть какие-нибудь следы профессора Маккейба. Паренек петлял, описывал широкие дуги, скользил в темноте с выключенной фарой – он говорил, будто при свете луны и звезды видно лучше.
Грей следовал за проводником в ночи, повторяя все его маневры. Однако Грей не обладал зоркостью пустынного кочевника, поэтому освещал дорогу фарами. Вот уже час машина ползла вверх, в невысокие пологие холмы, вершины которых были стесаны ветрами и выжжены солнцем.
Рядом заерзала Сейхан. Вытянула руки, выгнулась.
– Который час? – Она прикрыла глаза от яркого солнца.
– Час для поиска укрытия. Скоро мы тут изжаримся.
– До координат Дерека далеко?
Грей посмотрел на навигатор в спутниковом телефоне.
– Еще двадцать миль, причем по ужасной местности.
Впереди лежали неровные холмы и изъеденные ветрами кряжи; между ними вились русла высохших рек, так называемые
Ахмад, который укатил далеко вперед, видимо, подумал о том же. Он круто развернул мотоцикл, взметнув тучу песка, и указал на низкую наклонную скалу – под ней была тень. Вот и укрытие от солнца.
Пассажиры начали просыпаться.
– Короткий привал, – объявил Грей. – Отдохнем сами и охладим двигатель перед финальным рывком.
Ковальски надул щеки и длинно выдохнул:
– Хорошо. А то мне уже в кустики надо. Я водички обпился.
Ахмад поджидал остальных, приплясывая от нетерпения.
Наконец Грей закатил «Унимог» в тень и заглушил мотор. Тут же зазвенел радостный лай, из кузова выпрыгнула Анджинг и подбежала к хозяину. Пока собака и юноша кружили в извечном приветственном танце, остальные высаживались из грузовика.
– Пошли смотреть, пошли смотреть! – заторопил Ахмад.
Все двинули к нему следом за Греем, один Ковальски побрел искать пресловутые кустики.
– Вот. – Ахмад ткнул пальцем в песок. – Следы.
Грей остановил товарищей, и они окружили указанное место.
– Отпечатки ботинок, однозначно. И песок разрыт, будто кто-то соорудил себе прохладную постель на ночь.
– Или на день, – сказала Джейн. – Отец знал пустыню. Он наверняка путешествовал только после захода солнца.
– Гарольд был стреляным воробьем, – подтвердил Дерек.
– Но он болел, бредил, – напомнила Сейхан. – Еще неизвестно, кто тут отдыхал.
– Отец. Я точно знаю.
Джейн упала на четвереньки и начала ладонями разметать песок вокруг следов, двигаясь по кругу от центра.
Рэнкин тронул ее за плечо.
– Джейн, может, эта стоянка – его, а может, и нет.
Девушка стряхнула ладонь Дерека.
– Если тут был отец, он мог оставить…
Пальцы Джейн на что-то наткнулись, и она испуганно отдернула руку. Это было горлышко небольшого стеклянного сосуда,