желание сейчас? Но знай, торопиться с ответом не нужно, все равно, пока не закончится борьба с гольдскими созданиями, тебе придется пожить здесь. Домовые проследят, чтобы ты ни в чем не нуждалась, можешь спокойно гулять и отдыхать. Скучно не будет, скоро мы начнем переправлять сюда тех, кому опасно жить в пределах и Сиандолле. Запрет только один — ничего нельзя рассказывать соотечественникам про ваше путешествие к Спящему лесу.
— Лучше дайте мне амулет, чтобы я не проговорилась, — помолчав, решилась горожанка, — или наложите заклятие… на всякий случай.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Куда приведет их открытый драконами портал, Хатгерн не только не спрашивал, но и не задумывался. Он вообще ни о чем не мог думать, кроме своего письма, зажатого в руке Грарда. Или, если точнее, о тех намеках, которые в нем содержались. Едва герцог поставил на листке последнюю точку, как тут же начал сомневаться в верности избранного им стиля.
Стоило ли скрывать смысл от драконов или фей на случай, если они пожелают прочесть письмо? Да и зачем им вообще читать чужие послания, если они слышат мысли и желания любого существа?
Или все же не любого? Ведь не смогли же они за столько лет раскусить подлые замыслы гольдов и русалов!
Перед ним неожиданно вспыхнул жемчужным серебром овал пути, и тотчас, чуть отстранив Харна, в него прыгнул Ганти, вызвав этим вполне благоразумным поступком глухой протест в душе герцога. Это было его герцогство и его дело, и он не желал, чтобы кто-то принимал за него даже самые верные решения. Потому Крисдано больше никого не пропустил впереди себя, а вывалившись из портала и отскочив в сторону, чтобы освободить место остальным, не стал озираться, а возмущенно уставился на Ганти.
— Не обижайся, — еле слышно шепнул тот, скользнув к герцогу, — у нас такой закон. Если ученик не может завершить взятое задание, к его подопечному идет учитель.
— Ты ей уже не учитель… — еще спорил Хатгерн, но уже понимал, как по-детски это выглядит.
— Другого поблизости не было, — пожал плечами Ганти, бдительно оглядывая комнату, — а Мин никогда мне не простит, если ты попадешь в ловушку.
— Мы похожи на дураков? — обиделся Зрадр, выпрыгнувший из портала последним. — Зачем бы мы привели путь в ловушку? Эти покои пустуют с того дня, как Хатгерн удрал подземным ходом.
— Не удрал, а временно отступил, — осматриваясь, важно поправил Меркелос.
— Ты, кстати, лишаешься звания советника, — сухо сообщил ему герцог, — пока побудешь просто секретарем… потом решим.
— Да хоть лакеем, — безразлично дернул плечом толстяк, — лишь бы рот не закрыли. Неизвестно, где сейчас ее милость и генерал?
— Все здесь, — ответил дракон, правильно понявший, к кому обращался бывший советник, — и даже Ральена. Хотя она теперь живет не в прежних покоях, а заточена в тюремной башне по подозрению в организации покушения на Хатгерна. Кроме того, в той же башне заперты два лазутчика, пытавшихся передать ее светлости Юнгильде послания от герцога Юверсано, и трое придворных, помогавших им в этом.
— Как хорошо ты осведомлен, — усмехнулся Харн и шагнул к выходу из собственной гардеробной, где они оказались по воле пути… или драконов.
И почти уже прошел мимо Зрадра, но внезапная тревога заставила замереть на месте с мыслью, откуда могло появиться взволновавшее его подозрение.
А через пару секунд герцог неуверенно протянул руку к дракону и нахмурился. Серебристое сияние, вспыхивавшее в последние дни при приближении одного из создателей вокруг него самого и напарницы, так и не появилось.
— Ну и как ты это объяснишь? — с кажущимся спокойствием осведомился Крисдано, но его недобро прищурившиеся глаза и прорвавшееся в голосе рычание не могли скрыть его ярости.
— Это объясню я, но чуть позже, — спокойно сообщил Ганти и неслышно скользнул к двери.
Прислушался, оглянулся на дракона, получил от того безмолвное подтверждение своих выводов и уже спокойно распахнул дверь в коридор. Дракон шагнул за ним, а рванувшегося вперед Харна деликатно придержал Ительс.