энд Паркерс»), Нидерландах («Лейтинг-Сейтхофф»), Норвегии («Аскехау»), Польше («Знак»), Португалии («Презенса»), России («Азбука-Аттикус»), Румынии («РАО»), на Тайване («Фейсиз»), в Турции («Доган-Эгмонт»), Финляндии («Вернер Седерстрем»), Франции («Байяр»), Чехии («Эгмонт») и Японии («Кино Букс»). Огромное спасибо вам, мои зарубежные агенты и издатели, за то, что вы сделали это чудо возможным!

«Караваль» – роман о сестрах, и я бы не написала его, если бы не моя собственная удивительная сестра. Эллисон Мурс, ты всегда была мне лучшей подругой и верила, что я буду печататься, даже когда мне самой это казалось совершенно невероятным.

Мэтью Гарбер, мой щедрый брат! Ты всегда был для меня примером, и твои советы очень помогали мне в работе над этой книгой. Если у меня возникали трудности и не с кем было поговорить, ты неизменно оказывался рядом и находил нужные слова.

Мой зять Мэтт Мурс, спасибо тебе за терпение. Ты провел для меня прекрасную фотосессию и сделал восхитительный веб- сайт. (Благодарю книжный магазин «Ричард Л. Пресс» за предоставленное помещение.)

Дорогая Стейси Ли, мой чуткий критик! Думаю, мы созданы для того, чтобы быть подругами. Ты помогла мне довести до ума первоначальный замысел, менее чем за сутки прочитала черновик и по телефону обсудила со мной, какие исправления необходимо внести. Когда меня кидало то вверх, то вниз, ты всегда была рядом. Спасибо!

Не могу не поблагодарить также и других моих первых читателей и рецензентов. Так, Моника Бустаманте Вагнер прочла текст несколько раз и помогла мне понять, как важно тщательно поработать над письмом, которое рассылается агентам. Элизабет Бриггс поделилась со мной своими знаниями о писательском ремесле, и я рада, что литературный проект «Бои аннотаций» («Pitch Wars») свел нас вместе. Аманда Роулофс, как всегда, согласилась прочитать черновик и терпеливо ответила на мои многочисленные вопросы. Джессика Тейлор с восторгом приветствовала мою затею, когда идея книги была совсем еще туманной, и в дальнейшем, если мне бывало тяжело, поддерживала меня. Джули Дао в нужный момент одолжила мне свои «незамыленные» глаза. Отдельное спасибо за бесценный отклик, который я получила от Аниты Мамм, Иды Олсен и Эми Липски.

Работая над книгой, я иногда начинала думать, будто никуда не гожусь и мечта моя не сбудется. В такие минуты Бет Хэмпсон заставляла меня поверить в себя и в то, что я делаю. Порция Хопкинс выразила желание стать моей читательницей еще до того, как была написана моя первая книга, а впоследствии рискнула пригласить учителя, не имеющего опыта. Джессика Негрон не читала «Караваль», но ее отзывы о «Потерянных звездах» многому меня научили.

Я признательна своим талантливым и щедрым коллегам-писательницам, которые помогли мне вычитать текст и подобрали такие чудесные цитаты. Большое вам спасибо, Сейба Тахир, Джоди Медоуз, Кирстен Уайт, Рене Эдиэ, Стейси Ли, Мари Рутковски и Маккензи Ли.

Крепко обнимаю и от всей души благодарю вас, дорогие мои друзья: Кейти Нельсон, Кейти Захариу, Кейти Баклейн, Мелоди Маршалл, Кати Бартковски, Хайди Ланг, Дженел Мэлой, Джули Эшбау, Рошани Чокши, Джен Уайт, Валери Техада, Ришель Латона, Дениз Апгар, Алексис Бейс, Джейми Шварцкопф. Спасибо всем членам литературных клубов «Заядлые писатели» («Pub (lishing) Crawl»), «Клевые новинки 2017» («Swanky Seventeens»), «Очаровательные дебюты 2016» («Sweet Sixteens»). Я благодарна судьбе за то, что познакомилась с вами!

,

Сноски

1

Isla de los Suenos – остров Грёз (исп.). – Здесь и далее примеч. перев.

2

«El Beso Dorado» – «Золотой поцелуй» (исп.).

Вы читаете Караваль
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату