пригласил генерал-аншефа в тронный зал. Это внушало надежду – никакой фаворит никогда не мог принимать кого-либо в тронном зале, эту привилегию Екатерина всегда оставляла за собой.

И действительно, когда Панин вошел в зал, то увидел на троне саму императрицу. Екатерине шел сорок шестой год. За последние годы она мало следила за собой и заметно обрюзгла, однако глаза смотрели по-прежнему живо и проницательно.

– Здравствуй, здравствуй, граф, – сказала она, когда Панин, приветствуя государыню, склонился в поклоне. – Да не стой там, иди ближе. Скажи, как твое здоровье? Как жена твоя?

– Благодарю, государыня, и я сам, и жена, и дети мои здоровы, – ответил Панин.

– И очень хорошо. Я вот зачем тебя призвала. Ты, верно, знаешь, что я была на тебя сердита за язык твой. Больно дерзкие слова ты себе позволял, граф.

«Вот оно! – мелькнуло в голове генерал-аншефа. – Сейчас она скажет, что ее терпение не бесконечно и что она назначает мне наказание…»

– Однако я терпелива, – продолжала Екатерина. – И моя снисходительность была вознаграждена: мне доложили, что в последнее время ты дерзить перестал. И правильно! Потому что я решила дать тебе важное поручение.

– Какое же, ваше величество? – спросил Панин. – Любой ваш приказ я исполню со всем тщанием.

– Знаю, знаю. В сражениях с турками ты показал себя весьма достойно, и я решила доверить тебе новое важное дело. Приказываю тебе немедля выехать на Волгу, дабы учредить надзор над положением дел в губерниях Казанской, Оренбургской и Нижегородской. Места сии весьма пострадали во время бунта. Многие имения разорены, население бежало. Ты получишь власть над всеми местными начальниками, включая и губернаторов. Резиденцией твоей я назначаю Симбирск, там пребывать будешь. Тебе надлежит сделать многое. Прекратить попытки бунта, если такие еще возникнут. Остановить лихоимство чиновников – а мне докладывают, что поборы весьма велики. И, наконец, учредить следствие над пойманным злодеем Пугачевым, допросить его и со всем тщанием доставить в Москву для суда. Задачи я тебе ставлю большие, но и власть даю соразмерную. Скажи, справишься?

– Да, ваше величество, не сомневайтесь, я не подведу, – ответил Панин.

Видя, что Екатерина больше ничего сказать не собирается, он начал уже потихоньку пятиться к двери, но тут вдруг она что-то вспомнила:

– Погоди-ка, совсем забыла тебе сказать. Когда отправишься в Симбирск, возьми с собой рисовальщика французского, Жана Полье. Он мне портрет бунтовщика Пугачева зарисует. Хочу потом поглядеть, как сей злодей выглядит. Не забудешь?

– Как я могу забыть ваше слово, государыня? – склонил голову Панин и, наконец, вышел, совершенно потрясенный.

Приготовления к отъезду заняли несколько дней. Надо было собрать людей, с которыми он мог бы сотрудничать в новом деле, изучить донесения из районов, охваченных восстанием. Будучи человеком ответственным, Петр Иванович не мог сделать какое-либо порученное ему дело плохо. А поручений подобного масштаба – управлять целым краем, да еще краем, разоренным войной, – он еще не выполнял. Да и жене его, Марии Родионовне, надо собраться в дорогу – на новом месте ему, начальнику сразу трех губерний, без жены было бы трудно.

Наконец в конце сентября экспедиция императорского наместника покинула столицу. В одном из возков ехал француз- живописец, приставленный к Панину самой императрицей. И, как выяснилось, ехал не один – с ним был еще один француз, некий де Ружен, и при них слуга, из казаков. Во время отъезда Панин французов не видел – не до того было. Да и невелика птица – французский рисовальщик, да с ним дворянчик, чтобы русский государственный человек спешил с ними знакомство свести. Но совсем проигнорировать «чужеземный довесок» своей команды было бы неучтиво, и при первом же ночлеге в Торжке Панин решил взглянуть, что там за французы такие.

Зайдя в избу, в которой расположились гости, генерал-аншеф увидел молодого человека, сидевшего на лавке и читавшего книгу. Он был так поглощен чтением, что не сразу обратил внимание на вошедшего. Затем поднял глаза от страницы, улыбнулся, тотчас же встал и учтиво приветствовал Панина – разумеется, по-французски. Генерал-аншеф поздоровался, спросил, как французы устроились, не испытывает ли месье Полье в чем нужды… Он говорил, а сам не мог отделаться от мучительного чувства, что он где- то этого самого Полье видел. Причем совсем недавно и при каких-то неприятных, странных обстоятельствах.

Живописец начал отвечать, и тут дверь открылась и в избу вошел второй француз, де Ружен. Как и товарищ, он приветствовал наместника и заверил его, что устроились они оба хорошо и нужды ни в чем не терпят. В разговоре с де Руженом странное ощущение, которое сами французы называют «дежавю», у генерал-аншефа усилилось чрезвычайно. Где-то он видел эти черные внимательные глаза! И не на приеме у государыни, не на балу…

Так ничего и не придумав, Панин вернулся в избу, где ночевал. А ночью проснулся, словно от толчка. Он вспомнил! Вспомнил

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату