Коричневые ботинки тоже выглядели поношенными, и Коллинз понял, что они наткнулись на то, о чем наркобарон, похоже, не знал: на потайную, давно заброшенную комнату, некогда бывшую лабораторией американского ученого, профессора Лоренса Джексона Амброза.
Над их головами снова послышались крики и всхлипы многих женщин.
– У меня такое чувство, что мы имеем то и другое, красавицу или красавиц, – и, услышав шаги тяжелых сапог прямо над их головами, Джек тихо добавил: – И чудовище.
– Так, – сказал Эверетт, берясь за рукоятку перезарядки своего карабина, – я не для того надел свой лучший костюм, чтобы стоять здесь с дурацким видом.
Джек кивнул и стал привинчивать глушитель к стволу «беретты».
– Давайте посмотрим, что за блестящая охрана у Анаконды…
Осмотрев подземное пространство, которое Эверетт называл лабораторией колдуна, Джек убедился, что не может быть другого пути наверх, кроме того, чтобы проломить пол – разумеется, отнюдь не бесшумно. Он опустил «беретту» с глушителем, поднял очки и утер пот со лба. Слышно было, как Уилл откапывает в дальнем углу тело, покрытое мусором от обрушения настила сто лет назад.
– Джек, тот, кто ремонтировал пол над этой комнатой, не знал, что внизу что-то есть. Наверняка. Должно быть, они во время ремонта закрыли всякий доступ сюда. Посмотри наверх. Половина настила деревянная, другая, что ближе к стенам, бетонная.
Карл утер пот, выступивший во время поисков.
– Черт! – ругнулся Менденхолл, оступившись и падая назад там, где он откапывал тело.
Джек вздрогнул от громкости испуганного голоса Менденхолла.
Уилл понял свою оплошность, но не извинился, а всего лишь выпрямился и положил руки на колени. Эверетт с Коллинзом присоединились к нему и осмотрелись, убеждаясь, что свет фонариков не будет виден сквозь трещины в настиле. Удовлетворенные, оба включили их и стали светить вместе с Менденхоллом на обрушение.
– Скажете мне, что это за чертовщина? – сказал Уилл, светя на большой труп рядом с откопанным скелетом солдата в форме. Несколько раз глубоко вдохнул, стараясь подавить страх. Белый халат был изорван в клочья, и сквозь вьющуюся пыль они видели чудовищно уродливый череп. Зубы усмехающегося черепа были длинными, изогнутыми. Но больше всего напугали Уилла толстые, длинные и грязные кости рук, видимые сквозь рваный, старый белый халат. Глазницы были чрезмерно большими, как и рот с длинными, острыми зубами.
– Ну и ну, – вполголоса произнес Эверетт, помня, что говорить громко нельзя. Навел луч фонарика на это место, и Коллинз нагнулся, чтобы осмотреть находку Уилла.
Джек разглядел остатки бороды, ее грубые волосы лежали рядом с черепом. Несколько волосков еще держались на нижней челюсти останков. Нечто подобное Коллинз видел всего несколько раз, потому что такие останки имелись в хранилищах подземного комплекса группы «Событие» в Неваде. Они походили на скелеты неандертальцев. Только этот скелет был значительно больше относительно маленьких образцов в хранилищах. Коллинз посветил на скелет в военной форме.
– Джек, видишь то, что вижу я? – спросил Эверетт, когда Уилл поднялся к ним и направил туда же луч своего фонарика.
Да, Джек видел большие отметины зубов на костях значительно меньшего скелета. Сквозь старую рваную куртку солдата обе руки были перекушены.
– Не думаю, что это можно объяснить обрушением, – сказал Коллинз, пригибаясь, пошел вперед и поднял верхнюю часть торса из земли и песка. Увидел что-то блестящее в луче фонарика. – Смотрите, – и поднял воротник так, чтобы его видели Карл с Уиллом. На левой стороне воротника была пуговица с буквами «США», а на погоне была эмблема, которую Джек узнал стразу же. То был щит с верхней половиной поднявшейся на дыбы лошади. На верху щита медведь шел по надписи «Восьмой кавалерийский полк».
– Значит, сообщение Пита было точным, – сказал Эверетт, не сводя глаз с перекушенных костей столетней давности.
Джек заметил еще что-то в груде мусора и поднял. Это был большой кусок старого бетона. Поднес его к носу, понюхал. Бросил Эверетту, тот поймал и сделал то же самое.
– Динамит или что-то вроде этого, – сказал Карл, найдя еще куски бетона возле скелетов. Рассматривая один из них, он заметил какой-то ремешок, торчащий из кучи мусора. Бросил обожженный обломок старого настила, нагнулся и потянул за ремешок. Увидел, что старый кусок грубого материала начинает рваться, встал на колени и откопал не только ремешок, но и потрескавшуюся седельную суму. Увидел на ней буквы «США», открыл и посветил внутрь фонариком. При виде блестящих, искрящихся предметов внутри глаза его расширились. Карл отошел от Джека и Менденхолла к дальней стене старой лаборатории. Осторожно поставил суму и удалился от нее.