Мы чокнулись.
– Да, забыл сказать, – произнес Сол после того, как мы разом отпили. – Я не был бы тем, кто я есть, если бы грабил подопечных. У вас есть адрес, куда отсылать чеки за квартиру?
Я молча вырвал листок из блокнота и передал ему.
– Вот и славно, – ухмыльнулся Сол. – Бриджит позаботится.
После Сола я поехал к Сингеру. На этот раз и он, и Джимми были на месте. Джимми, оповещенный о моем приходе, просто показал пальцем на дверь в магазин, не тратя, по обыкновению, лишних слов.
Сингер был у себя в кабинете, восседая, как обычно, в колоссальном кресле.
– Привет, садись, – сказал он. – Рассказывай, что вы наворотили.
– Мы списали Крауса. И двоих из боевиков, но они заменяемые.
– А что с Шапленом?
– Шаплена не достать так просто, у него камень. Поэтому Жильбер и погорел – Шаплен его хлопнул. Равно как и Мерфи – человека, которого Жильбер нанял.
– Как-то это можно доказать?
– Нет. Ты знаешь, где нашли тело, а от опасного ствола Шаплен избавился уже наверняка. Но в полицию я бы эту информацию слил, пусть хотя бы следят за ним.
– Они так могут доследить и до аукциона. – Сингер скривился. – Нам это нужно?
– Пожалуй, что нет, – вынужден был согласиться я.
– Помнишь убийство швейцарского банкира?
– Цоммер? – вспомнил я фамилию. – Банк «Райхмут»? Которого в его же доме убили?
– Да, – Сингер кивнул. – Мне сегодня шепнули, что пуля в голове парня, которого нашли возле машины на улице Буше, и три пули в груди Цоммера совершенно идентичны. Они держали это дело на контроле.
– То есть выходит так, что Цоммера хлопнул Отто? – удивился я. – Интересно, зачем это нужно абверу?
– Не знаю. Но ходит слушок, что Цоммер имел свой маленький бизнес с не самыми большими камнями. Но такими, в которые все же можно закачать Силу. Не от него ли камень у Шаплена?
– Не знаю. – Я пожал плечами. – Кстати, Шаплена зовут Шиллером. Хоть и не уверен, что это настоящая фамилия. Но не думаю, что это так. За Шиллером стоит государство, они могут себе позволить раскошелиться на камень.
– Возможно. Я даже не уверен, что они нашли какие-нибудь камни у Цоммера.
Сингер встал из-за стола, подошел к резному бару, выудил оттуда ведерко льда и бутылку бурбона.
– Выпьешь? – спросил он.
– Не рановато?
– У меня нервы. – Он усмехнулся. – Чем ближе к делу, тем больше. Так будешь или нет?
– Воздержусь.
– Как хочешь. – Он взял один стакан, бросил туда льда и залил его бурбоном. И тут же отпил, облизнув губы. – Что с нашим другом из Бюро?
– Наш друг из Бюро отказывается влезать в это дело. Может, и к лучшему.
– Кроме Крауса и Отто, кто-нибудь из немцев тебя видел?
– Не думаю.
– Сицилийцы про тебя, похоже, вовсе забыли. Не до этого, и прознали, что тебя нет в городе. Так что на этот счет можешь пока не беспокоиться, я думаю, просто на глаза не попадись.
– Меня и среди них мало кто знает.
– Это верно. – Сингер вернулся за стол. – Поэтому я с тобой дела и веду.
– У меня к тебе вопрос. – Я подошел к тому, о чем сам хотел с ним поговорить.
– Да?
– У тебя есть счет, куда я могу перевести деньги из Швейцарии?
– Зачем тебе? – Он насторожился.
– Я хочу, чтобы ты превратил их в наличные.
– Деньги в Швейцарии лучше наличных. Объясни.
– Сингер, скачок на аукцион может повернуться так, что на этом я и закончусь, верно? – Он пожал плечами, затем просто