Немного погодя входит старуха в дом и говорит:
— Нет, эти слуги ничего о зеркале не знают! Созову других — может, те видели волшебное зеркало или что слышали о нем!
Взяла она с полки другой свисток, вышла да так свистнула, что опять на весь лес разнеслось.
Тут до юноши донесся снаружи такой шум, словно десятки мельниц завертели крыльями. Глядит в окно и — вот чудо: все птицы собрались! Уж, верно, они откроют старухе заветную тайну!
Немного погодя бабка снова вошла в дом и сказала:
— И эти слуги ничего о зеркале не знают! Есть у меня еще один мудрец: уж коли и он ничего не ведает, то либо зеркало разбилось, либо потеряли его люди.
Взяла старуха с полки третий свисток и сказала:
— Выйди и ты, послушай сам, каков будет ответ мудреца.
Вышли они.
Старуха приложила ко рту свисток, да так дунула, что у малого уши заложило.
Тотчас послышался сильный гул, словно над лесом пронесся вихрь.
На камень возле домика опускается большой ястреб о двух головах и, взмахнув крылом, спрашивает:
— Чего лесной матери надобно?
— Ястребок, сыночек, не знаешь ли ты, где такое зеркало, что молодит всякого, кто в него поглядится?
— Знаю! — ответил ястреб. — Только оно в таком месте, куда человеку и не подступиться. Далеко в море лежит большой остров, весь он окружен скалами, и ни один корабль не может пристать к его берегу. А в столице острова, в укрепленном замке, живет королевна — у нее-то и хранится знаменитое зеркало.
— Ястребок, сыночек, посади этого юношу себе на спину, слетай на морской остров и добудь волшебное зеркало!
А парень подумал: «Будь что будет, полечу!»
Простер ястреб крылья, сел юноша к нему на спину, и птица взвилась ввысь. Полетели они. А старуха отвязала коня, чтоб тот молодой травки пощипал, пока его хозяин будет летать на ястребе.
Долго длилось воздушное путешествие. Девять дней и ночей летел ястреб без передышки, пока не прибыли они в столицу острова. Было это на девятый день к вечеру.
Стал ястреб поучать королевича:
— Нынче же ночью ты пойдешь в замок королевны и принесешь оттуда зеркало. Но смотри, не задерживайся там, не то стрясется с нами обоими большая беда. Лежит зеркало у королевны в изголовье, поживей возьми его и спеши сюда. Не бойся, что девушка проснется. В полночь спит она крепко, хоть на коне въезжай в спальню — и то не разбудишь.
Потом выдернул ястреб из спины два пера, дал их королевичу и сказал:
— У ворот на страже — два медведя. Кинь тому и другому по перу и смело иди вперед. А теперь торопись!
Королевич тотчас отправился к замку.
Медведи у ворот поднялись на дыбы и грозно двинулись к пришельцу. Но как только он бросил им ястребиные перья, звери снова улеглись наземь и заснули.
Тогда юноша вошел в королевский замок.
Видно, все живое в этом доме уснуло. Но комнаты были освещены так ярко, словно их озаряло полуденное солнце. Юноша без помех добрался до ложа королевны. Мигом схватил он лежавшее в изголовье зеркало, сунул его за пазуху и уже собрался было выскользнуть в дверь, как вдруг видит: в углу комнаты — стол с яствами и напитками.
Юноша думает: «Много ли уйдет времени! Подкреплюсь, а там и пойду».
Подошел он к столу и стал уплетать за обе щеки. Поел и попил, сколько душа желала.
Поднялся он из-за стола и подумал: «Поглядеть бы, какова она собой, эта королевна!»
Подошел он к постели и стал смотреть на девушку. Да разве на нее наглядишься! Такой красоты юноша нигде никогда не видывал. На пальце у девушки, словно солнце, сверкало дивное золотое кольцо.
— Что за беда, коль сниму я это золотое кольцо, — сказал юноша.
И, осторожно сняв с пальца девушки кольцо, он поспешил с ним из королевского замка, прошел мимо медведей, а оттуда — прямо к ястребу.