— Беги точно, как я! — закричал ему Самуэльсон. — Шаг влево. Зигзагом.

Справа поднялся столб земли от взрыва.

Шаг вправо. Слева пули прошили пустую палатку.

А могли попасть мне в грудь, в руку, в голову. Моя бедная плоть…

Люди Эдмондса мчались вперед по открытому полю кто пешком, кто на коне, останавливаясь только, чтобы выстрелить в сторону горного гребня.

Где же остальные?

Джейк бросил взгляд на бегу через плечо на каменную стену. Вот они. Взбунтовавшиеся и колеблющиеся.

Стена вдруг взлетела вверх и обрушилась градом камней и дымом.

Нет.

У Джейка дернулась голова.

Убиты.

Все до единого.

И мы бы там были. И Самуэльсон. И сержант Эдмондс. Если б я не убедил их.

— Шевелись, Бранфорд! — крикнул Эдмондс.

Джейк повернул по направлению к лесу.

Перед ними мелькал арьергард клинообразного построения Уэймута. Солдаты карабкались вверх по холму.

Эдмондс выстрелил в воздух.

— Остановитесь! — приказал он.

Люди Уэймута обернулись с ружьями на изготовку, ожидая южан.

На лицах их появилось недоуменное выражение. Словно они не верили своим глазам.

— Полковник Уэймут изменник! — прокричал Эдмондс.

Физиономия Уэймута налилась кровью. Верхняя губа вздернулась в гневной гримасе.

— Огонь! — скомандовал он.

Его солдаты вцепились в ружья, но ни один не выстрелил.

— Я приказал открыть огонь! — взревел Уэймут.

Вспышка огня.

Солдат слева от Джейка подскочил и бездыханным трупом упал на землю, оросив ее кровью.

О нет! О нет!

— Ложись! — закричал Эдмондс.

В укрытие!

Рядом с воплем упал еще один солдат, судорожно вцепившись в землю. Эдмондс.

— Сержааааант! — завопил Джейк.

— Чччч-ггг… — Эдмондс силился что-то сказать. В глазах его были боль, отчаяние и мольба.

Хватит — лучше умри.

Последний раз схватив посиневшими губами воздух, Эдмондс замер.

Открытые глаза так и уставились на Джейка.

У Джейка все перевернулось в животе, и его вырвало. Он ничего не чувствовал.

Бежать!

Тело его действовало само по себе. Тело отдельно, мозг отдельно. А он несся куда глаза глядят. Через лес. Мимо солдата, склонившегося к дереву. Мимо миссис Стафтон, стрелявшей из пистолета.

Мимо людей Уэймута, стреляющих в людей Эдмондса.

Легкие разрывались от порохового дыма. Щепки от пуль сыпались ему на голову.

И все это ровным счетом ничего не стоило.

Свое ружье он давно потерял. Еще у складского помещения, когда то взлетело на воздух.

Но у него не было ни малейшего желания стрелять.

Человекоубийство уже ничего не значило.

Ничего не имело значения.

Кроме жизни.

Вы читаете Наблюдатели
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату