— Упс, я и забыла, что здесь преподаватели, — смутившись, шепнула я другу.
— По уставу академии, танцы в столовой не запрещены, — успокоил меня Али.
Мы покружились еще немного, и необычная музыка смолкла, а наш танец закончился.
Я отдышалась и улыбнулась. Послышались хлопки, я обернулась посмотреть, кто нам аплодирует, и опять наткнулась на пристальный взгляд лорда Валруа. Поднявшись из-за стола, он хлопал нам с Али, а следом за ним начали хлопать и другие преподаватели.
— Как стыдно-то, — доверила я свои чувства другу, а тот предательски нагнул меня вниз, заставив поклониться очарованной нашим танцем публике.
— Спасибо! — громко сказал Али. — Приятного всем аппетита. — И повел меня к столику, где нас уже ждали Тор и оборотни.
— Ненормальные, — фыркнула Элайза.
— Здорово! — Жевавший булочку Асакуро поднял большой палец вверх.
— Долг уплачен, — подмигнул Тор и придвинул ко мне тарелку с кашей.
— Я сейчас, — сказал Али и куда-то умчался.
— Вот это вы представление устроили. — Младший принц бесцеремонно уселся на стул рядом со мной.
— Не запрещено уставом. — Я пожала плечами и уткнулась в свою тарелку.
Спорить с Мэттом мне не хотелось, равно как и выяснять, с чего это ему вздумалось пересесть к нам.
Настроение испортилось, шутить расхотелось. Даже принесенные Али сладости от тети Марыськи меня не обрадовали.
Ребята пытались понять, что случилось, но я молчала и делала вид, что поглощена едой.
— Первая лекция у лорда Валруа, — не обращаясь ни к кому конкретно, сообщил Мэтт. — Практическая часть управления стихией.
— Не рано ли? — вырвалось у меня. — Мне казалось, мы к этому только через полгода приступим.
— Ну да, а со стражем ты как сражаться собралась? Тоже с помощью теории?
Я прикусила язык. Мэтт прав. Учитывая то, что обрести стража можно лишь победив его в поединке, одной теорией лично мне точно не обойтись.
— Хейли, ты после занятий в ангары пойдешь? — вдруг спросил Асакуро.
— Откуда ты знаешь? — удивилась я.
— Все магисы уже знают, — пожала плечами Элайза и скривилась: — Ну как ты могла заработать такое наказание?
— Молча, — буркнула я.
— Неважно, — кладя руку на плечо рыжеволосой бестии, которая порывалась меня отчитать, сказал Асакуро. — Я тоже буду там, вместе не так страшно, — и подмигнул мне.
— Согласна, — счастливо рассмеялась я в ответ.
Если оборотень будет рядом со мной, ни одно животное к нам не приблизится. Уж я-то знаю, проверено на мантикоре! Звери чуют в парочке что-то непостижимое и относятся к ним настороженно. Мантикора в первое наше посещение забилась в угол клетки и не желала показывать свою морду. Чем несказанно меня порадовала. Но в следующий раз магисы пустили меня вперед, чтобы животное обманулось, решив, что я одна, а сами остались позади вольера. Мантикора не просто вышла, а еще и выгнала меня, подгоняя лапой и утробно завывая. Элайза и Асакуро долго ржали надо мной, припоминая, как я заползла на руки одного магиса, истошно вереща и осыпая этих двоих всеми известными проклятиями на языке конюхов.
— Спасибо. — Я, улыбаясь, посмотрела на паренька, который дул на свою ладонь. Элайза не преминула стукнуть его по руке, чтобы сбросить ее со своего плеча.
— Не за что, — не переставая дуть на свои красные пальцы, хмыкнул он.
— Нам пора, — заметил Али, — а ты еще не притронулась к десерту.
— Извини, я вряд ли уже успею его съесть, — покаялась я и предложила: — Тор, справишься?
— Вот это подарок! — облизнулся паренек, чьи тарелки давно опустели. — Идите, я догоню.
— Договорились. — Поднявшись, я отсалютовала другу и под руку с Али направилась к выходу из столовой.
Магисы шли сзади, опять о чем-то споря. Хорошо хоть, без рукоприкладства.
— До вечера! — попрощался Асакуро, когда мы вышли во двор.
— Опаздываем! — Мэтт схватил меня за руку и потащил в сторону полигона.
— Аудитории в другой стороне, — вырываясь, возмутилась я.