не могла найти. Вынув их из сумки, Рейчел подумала, не надеть ли их на следующий день в школу.
Подойдя к сложенным в стопку футболкам, она услышала голос матери:
– Дети, идите ужинать! Спускайтесь.
Марк и Сара выбежали из своих комнат и поспешили вниз.
Рейчел открыла дверь и почувствовала запах жареного цыпленка. Она обожала жареного цыпленка. Это было одно из ее любимых блюд.
Спустившись, она увидела картофельное пюре, кукурузу и подливку.
«Все мое любимое», – подумала она, но не хотела показать, что рада этим блюдам, поэтому с каменным лицом уселась за стол.
Она ела молча, слушая, как Сара и Марк взахлеб рассказывают о своих планах на ближайшие дни. Складывалось впечатление, что они были в разных школах. Она не могла понять, почему у Марка и Сары первый день прошел так замечательно.
– Рейчел, а как твой первый день? – спросил отец. – Ты что-то молчишь.
Она подняла глаза и, с трудом проглотив кусочек цыпленка, ответила:
– Нормально.
– Она ни с кем не познакомилась, она нелюдимая! – смеясь, выкрикнул Марк.
– Заткнись! – огрызнулась Рейчел.
– Дорогая, это правда? – сочувственно спросила мать.
– Нет, Марк несет чушь.
Мать, решив поменять тему разговора, повернулась к отцу и спросила:
– А как прошел твой первый день на работе, дорогой?
– Просто замечательно! Я распаковался и тут же принялся за работу, – ответил он.
Отец Рейчел занимался информационными технологиями. Он работал на компанию IBM – по сути, чинил сломавшиеся компьютерные системы. Его перевели в штаб-квартиру IBM в Армонке, штат Нью-Йорк, из?за сложного финансового положения. Офис в Пенсильвании обанкротился, и ему пришлось выбирать между увольнением и переводом. Отец быстро принял решение, потому что не мог остаться без работы, особенно с тремя детьми и женой. Не следовало забывать также то, что дети скоро оканчивали школу и надо было накопить им на колледж. Поэтому семья собралась и переехала в Бедфорд всего через пару недель после уведомления о закрытии офиса IBM в Пенсильвании.
– Это хорошо. Я рада, что все прошло гладко, – ответила мать.
Слушая их разговор, Рейчел не могла поверить, что она каким-то образом связана с этими людьми, что это ее семья.
«Неужели это действительно мои родители? Неужели эти люди – мои брат и сестра?» – подумала Рейчел.
Она пыталась найти хоть какое-то объяснение происходящему. Может, ее удочерили? Такой вариант выглядел убедительным. Она совсем не была похожа на этих людей, которых называла своей семьей.
Несмотря на чувство отчуждения, которое Рейчел испытывала, она знала, что ее не удочеряли. Она была на всех семейных видеозаписях и видела фотографии собственного рождения в больнице. Это злило ее еще больше. Почему же она так отличалась от них?
Она поела, поставила тарелку в раковину и направилась к лестнице.
– Так не пойдет. Вернись и вымой тарелку! – крикнула ей вслед мать. – Мы не твоя прислуга, поэтому не ленись.
Рейчел вернулась в кухню и выразительно посмотрела на тарелку Сары, стоявшую рядом с ее грязной тарелкой.
– Но Сара свою тоже не вымыла, – возразила она.
Хлопнула входная дверь. Сара ушла.
– Сара пошла повидать подругу, и она уже опаздывала, – ответила мать.
– Это нечестно! – воскликнула Рейчел, но тарелку все же вымыла.
Вернувшись в спальню, она тяжело повалилась на кровать, уткнулась лицом в подушку и расплакалась. Потом потянулась за платком и заметила на тумбочке телефон. Раскрыв его, она увидела, что новых сообщений так и нет.
Рейчел стало еще хуже. Она не могла понять, почему никто из Пенсильвании не связался с ней. Она прокрутила список контактов, нажала на имя «Дана» и набрала сообщение:
Привет, как прошел день? Ты видела Алекса? Во что он был одет?
Она подождала. Дана всегда держала телефон при себе и никогда не пропускала ни одного звонка, сообщения или электронного письма.