– Доразведка в таких условиях – дело рискованное, – согласился с ним Лиам.
– Ну, хорошо, заводи двигатель и дергай, – сказал Брейн. Янгверд включил питание и, выполняя приказ, дал полную тягу. Однако вездеход лишь дернулся и тут же заглох.
– Все хуже, чем мы думали, – пожаловался Таурос с заднего сиденья.
– Не паникуй, – сказал Брейн. – Мы еще не все испробовали. Янгверд, переводи на самую низкую передачу, будем дергать как положено.
– А как положено? – не понял тот.
– С самого большого момента. Давай нижнюю передачу.
Заглянув в изображенную на панели инструктивную схему, Янгверд перевел на самую нижнюю передачу.
Снова включил питание, дал полную тягу, и на этот раз машина дернула так, что затрещала обрываемая липкая паутина.
– Отлично, мы выбираемся! – воскликнул Брейн. Однако он рано радовался, неожиданно на машину обрушился град чудовищных ударов, которые сотрясли весь корпус, и вездеход будто штормом бросало из стороны в сторону.
Наконец, страшные удары прекратились и все, оглядевшись, увидели, что машина почти засыпана кучей огромных розоватых гусениц длиной с полметра. Одни лежали без движения, другие копошились, крутились и совершали нервные подергивания.
– Что это, командир? – испуганно спросил Дино.
– А я откуда знаю? Но похоже, какая-то фауна, – ответил Брейн. – Давайте-ка, ребята, двигать дальше.
И он кивнул Янгверду, чтобы тот снова включал двигатель.
Отъехав метров на пятьдесят, они решили остановиться и выяснить, что же это было.
Со всеми предосторожностями бойцы выбрались из кабины и поразились тому, что увидели. Деревья, под которыми стоял их вездеход, были увешаны длинными нитями, на которых извивались черви. Те самые черви, которые затем и обрушились на их вездеход.
– Какой ужас, – сказал Дино. – Давайте валить отсюда.
– Согласен, – ответил Брейн. Они вернулись в вездеход и покатили дальше.
Глава 99
Через два часа блужданий по джунглям, проехав через бесконечное количество пока еще не слишком больших лежачих деревьев, они, наконец, выехали к тому месту, где должен был находиться их броневик.
– Какая радость! – воскликнул Янгверд. – Командир, я вижу его.
– О да, это именно он, – согласился Брейн. – Я уже боялся, что мы будем вечно ездить по этому лесу. Неплохо выглядит, я ездил на похожем, но тот был поменьше.
– А я ездил именно на таком не один год, пока не перешел на более подходящую службу, – сказал Лиам.
– И что, хорошая машина? – спросил Брейн, когда подъехали совсем близко.
– Машина хорошая, когда команда хорошая.
Это был разведывательный броневик «бэ-эм восемнадцать», широко известная в войсках Империи машина. В ее огромном грузовом объеме можно было поместить даже легковой автомобиль. Но обычно туда укладывали продукты, оружие, боекомплект и ставились дополнительные баки, если приходилось совершать длинный рейд.
Машина предназначалась для очень дальних переходов и могла пройти до двух тысяч километров, применяя дополнительные баки на тот случай, когда заканчивались картриджи.
Разумеется, при езде на картриджах мощность была намного выше.
– Тормози, – сказал Брейн Янгверду.
Тот остановил вездеход, и они какое-то время сидели в нем, не решаясь выйти. Все боялись, что где-то может скрываться засада и по ним начнут стрелять. Под защитой вязкого пулеустойчивого пластика было спокойнее.
– Вы все тоже думаете, что все слишком гладко выглядит? – спросил Таурос у группы.
– Да уж, как-то слишком хорошо, – ответил Дино. – Там хоть черви падали, а здесь никто не падает и даже птички не поют.
– Да они, наверное, пели, пока мы их не распугали, – сказал Брейн. – Ну что, ребята, посидели, теперь давайте выходить.
Гоберли, как главная пехотная сила, стали выбираться первыми. Лиам вышел налево, Таурос направо.
Они приблизились к бронемашине и стали осторожно обходить ее, держа автоматы наготове. Они были похожи на настороженных, принюхивающихся собак.
Обойдя броневик кругом и разведав обстановку, они вернулись к вездеходу.
– Ну и что там? – спросил Брейн.