хорошем смысле этого слова. Они просто устранили начальственного докладчика.
Генералу постоянно поступала информация о контролируемой его службой работе агентов врага. Им позволяли присосаться к определенным информационным каналам, и они сбрасывали, сбрасывали и сбрасывали информацию для своих. И вот теперь, когда возникла проблема контроля за группой, переправлявшей Пенса, вражеским агентам следовало получить дополнительную информацию о ее передвижении.
А тем временем, по задумке Брейна, его сокращенная команда должна была сделать крутой вираж.
– Вы знаете, ребята, – сказал он. – Оказалось, что тут проходит практически военная регата – корабли флота в виде учения совершают проход по очень сложному, полному аномалий району. Там, где, бывает, отключается информационная аппаратура, случается, не работают лазерные дальномеры, плохо функционируют квантовые радары. Конечно, отключается это не все сразу, но напряг командам еще тот – сами понимаете.
– Ну да, – кивнул Лиам.
– Сэр, вы нам предлагаете участвовать в этих флотских учениях, что ли? – спросил Янгверд.
– Вот именно.
– А не слишком ли далекий крюк мы делаем? – Янгверд покосился на Пенса. – Может, стоит поскорее скинуть камрада, а то я уже заколебался его в сортир водить. Мусс не пьет, а в туалет просится.
– Я йогурт кушаю, – заметил ему Пенс.
– Йогурт, – повторил Брейн такое родное слово из линейного языка.
– С тех пор как я на службе, я хожу в туалет и не пачкаю подгузник, – уверенно добавил Пенс и с видом превосходства поглядел на канзаса – сверху вниз. Тому крыть было нечем, Пенс действительно доставлял совсем немного проблем. Вот разве что йогурт ему приходилось открывать, да таскать его рюкзак со специальной едой.
А инъекции – пустяк, их Янгверд давно насобачился делать.
Глава 67
Имея достаточно наличных, Брейн договорился с проходящим каботажным судном, которое всего за час перебросило его группу на другую станцию, где заканчивал техническое обслуживание крейсер имперского флота.
Однако быстро попасть на борт корабля не удалось – военная полиция надежно блокировала все входы, и Брейн решился предъявить «вездеход». Однако сержант морской пехоты – здоровенный суперколвер только усмехнулся.
– Сэр, мы все равно не можем пустить вас на корабль, пока не поговорим с начальником службы безопасности.
– Надо так надо, сержант, позови его, и мы поговорим.
Сержант исчез, группа осела в небольшом предбаннике стыковочной камеры, наблюдая за тем, как мимо снуют погрузчики, завозя на борт ящики с продуктами, картриджами и множеством емкостей, содержимое которых было не определить.
Через четверть часа появился майор морской пехоты.
– Здравствуйте, я майор Рендлер, и я отвечаю за безопасность на этом корабле. Кто вы такие?
Брейн снова предъявил свой «вездеход».
– Без регистрации, друг мой, это всего лишь кусок пластика.
– Я понимаю вас, сэр, но если я зарегистрируюсь, у меня не будет смысла садиться на ваш корабль. Вы прекрасно понимаете, что у меня в руках не просто кусок пластика, и это можно проверить в лаборатории на борту вашего крейсера. У вас ведь имеется такая лаборатория?
– Ну, допустим, у вас настоящий документ, удостоверяющий ваши особые полномочия, однако я не понимаю, почему вы не хотите регистрироваться?
– Потому, сэр, – тут Брейн понизил голос и приблизился к майору еще на шаг. – Потому что, как только я зарегистрируюсь, информация о нашем местонахождении пойдет не только нашему начальству, но и вражеским агентам, которые засели на информационных линиях.
– Так уж и засели? – усмехнулся майор, однако уже без прежней уверенности.
– Сэр, нам нужно только прокатиться, но так, чтобы об этом никто не узнал. «Вездеход» есть у каждого из нашей группы – проведите экспертизу, и закроем вопрос о самозванцах. Единственная просьба – никаких регистраций.
– Как вас там?
– Сержант Брейн.
– Не будет никакой экспертизы, загружайтесь так. Вот только этот китган…
– Это имитация, – снова тихо произнес Брейн. – Пластиковая имитация.