Я позвонил Деку домой из машины, хотя и понимал, что это бесполезно. Он живет за городом, на пляже в Санта-Монике, и добраться туда, пока я был в Сети, у него не было никакой возможности, даже если предположить наличие веских причин. Некоторое время телефон звонил, а потом подключился автоответчик. Я что-то прокричал и дал отбой.

Проехав под стеной и оказавшись в городе, я снизил скорость до отдаленно напоминавшей разрешенную, и поехал назад по тому самому пути, которым ехал этой ночью. Я не знал, что делать. Мне пришло в голову, что Лора каким-то образом уговорила Дека отвезти ее в гостиницу, чтобы забрать увлажняющие кремы и скрабы. Согласен, мало вероятно, но в противном случае они все еще должны были быть в Гриффите, а я искренне верил, что следующую пару часов мне лучше провести как можно дальше от этого места. Я не знал, ни кем были эти ребята в сером, ни что им надо, мне было ясно только, что в поиске людей они оказались настоящими профессионалами – даже тех людей, которых никогда в жизни не видели. И я хотел держаться от них как можно дальше. Я подумал, что мой телефон Деку известен, и он перезвонит, как только сможет. Если только его никто не остановит.

Меня не удивило, что за стойкой в гостинице «Нирвана» сидел все тот же работник. Он тоже не удивился, увидев меня.

– Чип, дружище, – сказал я, прочитав его имя на именном значке, – как, черт возьми, твои дела?

– Простите? – произнес он после паузы.

– Рад это слышать. А теперь вопрос: сегодня утром мисс Рейнольдс не приходила сюда с мужчиной?

– Нет, сэр, – ответил Чип. – Но мужчина приходил еще с одним мужчиной, и они ее разыскивали.

– А как они выглядели?

– Среднего роста. С серьезными лицами и в одинаковых костюмах. Приехали минут через десять после того, как уехали вы.

– И что ты им сказал? – взглянул я на него.

– Что мисс Рейнольдс только что похитили. Я также подробно описал вас и дал им ваш регистрационный номер, зафиксированный камерой наружного наблюдения.

– Понятно. А почему?

– Они тоже обещали убить меня, – сказал он, пожав плечами. – И у них это прозвучало еще более убедительно, чем у вас.

Что ж, это, по крайней мере, объясняло, как серые костюмы вычислили меня.

– Достаточно правдоподобно. А копы здесь были?

– Нет, – радостно заявил Чип. – Наверное, это мне еще предстоит.

– Необязательно. Но если появятся, сделаешь мне одолжение?

– Может быть. Какое?

– Забудь о том, что я здесь был.

– Зачем мне это?

Я достал бумажник. У меня осталась единственная крупная купюра – пятьдесят баксов.

– Вот, например, – сказал я, кладя ее на стойку, – а еще потому, что это мне поможет, а именно сейчас я нуждаюсь в помощи.

– Посмотрю, что можно сделать, – купюра исчезла со стойки.

– Спасибо, – сказал я и повернулся на выход. Адреналин, подгонявший меня в Гриффите, испарился, и больше не было настроения играть в крутого парня. Или он мне поможет, или нет. И я никак не могу на это повлиять.

Я уже почти дошел до двери, когда он меня окликнул. Повернувшись, я увидел, что он что-то держит в руках.

– Ее чемодан, – сказал он. – Вы забыли его в номере.

Я взял чемодан и заглянул внутрь. Остатки одежды, сумочка и даже полбутылки водки.

– А почему ты не отдал его тем ребятам?

– Они не спрашивали. И потом, я думаю, что вы не единственный, кому нужна помощь.

Я взглянул на него. Он был молод, умен и относился к категории сотрудников, что мнят себя управляющими через пяток лет. Но не только.

– О ком ты говоришь?

– О той женщине. Мисс Рейнольдс. Она хорошая, но, кажется, попала в переплет. Потому что хорошенькая женщина, которая напивается до того, как выходит из номера, не может быть счастливой. Это только догадка, но мне кажется, что вы ей ближе, чем те двое. Насчет них я точно знаю, что они никому не желают счастья.

– Спасибо, – сказал я, застегивая молнию на чемодане. – Еще увидимся.

Вы читаете Один из нас
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату