бортом примерно минус два наших Цельсия, и здешний народ кутается в теплые плащи без рукавов, зато длиной до земли. Эти обшитые мехом и им же подбитые плащики шибко напоминают боярские шубы высоченными стоячими воротниками.

Всё это весело наблюдать, но теперь меня опять занимает молодой граф ден Вайо. Пока наследник принимает наследство и наводит порядок в поместьях, перемещая проходных пешек в ферзи, остаётся придержать прытких гаврошей до возвращения объекта из родных палестин. Не исключено, что наследник, как выражается мой внучок, забьёт большой болт на учёбу, папенька-то померши. Васька упоминал как-то, что орчина учится фактически из-под родительской палки. Теперь, потеряв обоих старших родственников, молодой орк может задвинуть академию глубоко и надолго. Ладно, поживём – увидим. Гаврошей бросать в начале пути не станем, нужны стране горные егеря или уже где? Нужны ли госпоже тен Аори преданные ей люди и чем больше, тем лучше, или нет? Да и Ваське трое готовых на всё приятелей не помешают, здоровый цинизм, а куда деваться от тупого давления действительности?

По возвращении домой меня ожидают две новости: плохая и непонятно какая: телохранитель и пакет, доставленный нарочным для госпожи-хозяйки дома.

Мой новый телохранитель дисциплинированно сидит в холле, к ножке стола прислонился классический солдатский сидор. Ух ты, а дворянчик-то переоделся в свободный костюм из тёмной ткани, вскочил, отвесил в меру почтительный поклон.

– Приветствую, господин ден Тайос? Вы обедали?

– Не успел, госпожа тен Аори.

– Саналера, покажите господину телохранителю его комнату и проводите в столовую, прошу вас. Обед через час.

– Да, миа Яна. Прошу вас, господин офицер.

Пытаюсь понять, что изображено на печати отправителя, непонятные символы, выдавленные на магически защищённой ткани, скрывающей содержимое пакета, взвешиваю его в руке – граммов сто, пожалуй, потянет. Показываю пакет эльфе.

– Что это, Джейл? Вот это, выдавленное сбоку, тебе ни о чём не говорит?

– Это послание вам от главы рода Говорящих с предками.

Тьфу ты, дедуля никак не уймётся, тэк-с, как это вскрывать, швырнуть в стену с разбегу? Джейл показывает позолоченную тесьму, ага, надо потянуть, что ли? Ну, потянем, и что?

На столе образовалась маленькая шкатулка, открываем, эльфа тянет шею, пытаясь разглядеть содержимое, вот любопытная мартышка! Озадаченно разглядываю три непонятных символа, выполненных из какого-то местного драгметалла бешеной стоимости, нечто вроде брошек, снабженных булавками. На первый взгляд эти брошки посыпаны какими-то мелкими, но чрезвычайно блескучими камнями, в одном случае прозрачными, в прочих – сероватыми, как наши раух-топазы.

Эльфа судорожно сглатывает.

– Этого не может быть!

При попытке всплеснуть руками Джейл отшатывается, но Васька успевает поддержать малышку за талию. Молча жду продолжения, но Джейл прикрывает огромные глаза и пытается вдохнуть воздух.

– Да что с тобой, девочка?

– Глава рода прислал вам знаки принадлежности к клану Говорящих с предками, – сипит наша эльфа.

– Ну и что? Мне, глядя на тебя, тоже сипеть и пытаться откусывать воздух маленькими кусочками? В чём дело-то? Ну прислали старухе цацку в подарок. Вась, посади девочку в кресло и набулькай ей винца, что ли, или лучше рому плесни на глоток, а то сейчас наша Джейл в обморок уйдёт.

– Госпожа, вы не понимаете… – на эльфу просто жалко смотреть.

– Джейл, дорогая, да я тут много чего не понимаю. И, глядя на ваше лицо, барышня, понимаю ещё одно: я никогда и ничего не пойму, поскольку в чувство тебя привести невозможно.

– Вы теперь принадлежите роду Говорящих с предками, госпожа, – вступает из-за Васькиного плеча Белма.

– С какого бодуна? – Васька небрежно осведомляется через плечо.

– Вам обоим прислали знаки принадлежности к роду.

– Да мало ли что нам прислали. Ба, обедать будем сегодня? А то так жрать хочется, что и переночевать негде.

– Сана! Зовите офицера к обеду. Господин Слав придет несколько позже. Джейл, поговорим после обеда, хорошо?

…Господин ден Тайос замер на пороге кухни, просто дар речи потерял от неожиданности.

– Проходите, господин телохранитель, располагайтесь, где вам удобно.

– Но… госпожа тен Аори! Это же кухня!

Вы читаете Право на жизнь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату