Все закончилось быстро: по телу Винса последний раз пробежала дрожь, и мужчина обмяк. Норд шагнул назад, давая трупу с глухим стуком упасть на пол.
– Ему было больно, – сообщил он замершей Алане, после чего схватил ее в охапку и вышел из комнаты так же, как и зашел – через окно. У девушки словно вышибло из груди весь воздух: сначала от чувства падения, а затем от основательной встряски, когда ноги Бога соприкоснулись с землей.
Норд осмотрел замерших при виде такого прыжка прохожих, помахал всем рукой и с ускорением помчался в сторону порта. У одного из торговцев с легким стуком упала связка лука.
– Силен мужик, – сказал кто-то из невольных зрителей. Послышались легкие смешки, и народ постепенно вернулся к своим делам. Словно из борделя каждый день выпрыгивали со второго этажа.
Алану потряхивало. Девушка висела через плечо Норда, животом упираясь ему в плечо. И чувствовала, как внутри все подпрыгивает в такт быстрому бегу. При попытке завозиться получила чувствительный шлепок по пятой точке и замерла. Все произошло так стремительно, что до Аланы только сейчас дошло – спасена. И, несмотря на боль в щеке, гудевшую после ударов голову и общую дрожь, ощутила невероятное облегчение.
– Спасибо тебе! – пропыхтела она Норду. Тот промолчал.
Промчавшись тем же маршрутом, каким ехала Алана, Бог выскочил к порту. И, не снижая скорости, по скрипучему деревянному трапу взбежал на небольшой корабль. Тот уже явно был готов отойти от причала, темно-серые паруса чуть трепетали на соленом ветру.
Алана успела заметить вытянутые лица матросов, загорелые почти до черноты, обветренные, а потом Норд спустился по ступеням, и влажная жара сменилась сырой душной прохладой трюма.
Здесь царил полумрак, пахло соломой и чем-то сладковатым, словно неподалеку гнили овощи. Ко всему этому добавлялся неизменный привкус моря.
Алану небрежно стряхнули на мокрые доски. Она тут же вскочила и попыталась кинуться Норду на шею, но тот шарахнулся в сторону и поинтересовался с едва заметным ехидством:
– Готова обниматься с мерзким ублюдком?
– Ты меня спас! – Алана замерла, опустив руки, добавила тише: – Спасибо тебе.
– Должна будешь. – Норд посмотрел в сторону яркого квадрата выхода из трюма. – Как только корабль отчалит, мы побеседуем с капитаном. А пока у нас есть примерно полчаса на то, чтобы поговорить.
– Когда ты успел найти корабль? Куда мы плывем?
Алана заметила его взгляд и обхватила себя за плечи, стараясь прикрыть то, что уже не скрывала разорванная блузка.
К ее удивлению, Норд молча швырнул в руки сверток. Там оказались плотные штаны и темная рубашка из мягкой ткани и с необычными застежками: они прилипали одна к другой и держались очень крепко – приходилось прилагать усилие, чтобы расстегнуть одежду.
– Ботинки искать не было времени, – сказал Норд и прислонился к толстой балке, с которой свисал один из многочисленных грязных гамаков. Алана торопливо переоделась, продолжая спрашивать:
– Как ты меня нашел? Почему ты меня спас? Что вообще происходит?
– После случая в пещере ты реально думала, что я тебя отпущу?
Алана вскинула голову, отводя волосы с лица, и поинтересовалась дрогнувшим голосом:
– В смысле? Ты же сам сказал, что я могу идти.
– Вот именно. Я сказал, что ты можешь идти, но не что отпускаю тебя.
Глава 8
Норд не отказал себе в удовольствии полюбоваться сменой эмоций на лице Аланы. Остатки пережитого страха сменились сначала непониманием, затем глаза округлились от изумления, а потом ко всему этому «букету» прибавилась злость.
– В смысле? – Голос у девчонки звучал чуть сипло, сорвала, пока орала в той комнате.
– В прямом. Я сказал, что ты можешь идти. Погулять, побегать, но слов о том, что отпускаю, – не было. Советую, когда в следующий раз будешь заключать с кем-то сделку, то формулируй пожелания точнее.
– Это нечестно! – выкрикнула Алана, но закашлялась и была вынуждена понизить голос. Хотя он просто вибрировал от негодования. – Да чего ты ко мне прицепился?
– Допустим, я бы решил тебя отпустить. И не стал бы рассуждать логически и мысленно прослеживать твой путь. Что в итоге? Сейчас бы тебя имели в борделе все кому не лень.