одобрительные взгляды солдат принялась есть из котла со всеми. Она зачерпывала кашу ложкой, дула на горячее и отправляла в рот. Я присоединился. Каша у Близа получилась отменная. В меру посоленная, горячая, приправленная пряностями и копченым салом, она пахла дымком и таяла во рту. Я догадался, что у фузилеров Близ – постоянный повар. Пока солдаты занимались лошадьми, таскали воду и дрова, Близ не отходил от котла. Родж – толковый командир. Хорошая еда – залог боеспособности подразделения.
– Вкусно! – сказала Бетти, завершив обед. – Спасибо, Близ! Приедем в Ним, возьму тебя поваром! Пойдешь?
– Не знаю… – засмущался Близ, и я разглядел, что он совсем молоденький – лет восемнадцати.
– Оставьте его нам, Ваше Величество! – вмешался Родж. – Хороших поваров во дворце много, а Близ в роте один.
– Пусть будет по-вашему! – согласилась Бетти и вытащила из кошелька золотую монету. – Это тебе, Близ! За вкусную кашу.
Солдат трясущимися руками принял монету. Остальные фузилеры вскочили и, окружив счастливчика, стали разглядывать подарок. Родж остался на месте, но одобрительно крякнул и расправил усы.
– Замечательно! – сказал я, когда мы с Бетти пошли к лошадям. – Теперь они умрут за вас.
– Я всего лишь послушалась вашего совета, Айвен.
– Про монету не говорил, – возразил я.
– Я сделала что-то не так?
– Наоборот. Теперь они будут знать, что королева щедра.
– Мне просто понравилась каша, – сказала Бетти. – И сам Близ. Он влюблен в меня, заметили?
– Нет, Ваше Величество.
– Разумеется! – вздохнула. – Вас больше интересовала еда. Каким будет ваш следующий совет, Айвен?
– Продержаться в седле до вечера, – сказал я.
…Отряд встал на бивак уже в сумерках. К тому времени Бетти едва не падала с лошади. Выглядела соответствующе. Спрыгнув с Ласки, я стащил королеву на землю и, придерживая ее за талию, повел к роднику. Родж подсказал, где его найти. Я уложил Бетти на траву, умыл ее, затем стащил с нее штаны. В этот раз она не возражала. Потертости выглядели плохо. Шелк помог, но раны сочились сукровицей. Неудивительно: постоянное раздражение. Бетти наверняка было очень больно. Почему она не сказала! Я бы дал ей обезболивающее. Зачем было терпеть?
Я стащил испачканные трусы, смазал потертости мазью, а затем воровато достал из сумки баллончик с аэрозолью. Пряча его в кулаке, несколько раз пшикнул на кожу. Клей растекся по ранам и, превратившись в пленку, заблестел. Сделать это требовалось еще днем, но я поостерегся. Бетти обязательно бы спросила, что это?
– Как там? – спросила Бетти, когда я закончил. Моих манипуляций с баллончиком она не видела. – Плохо?
– К утру раны возьмутся коркой. Вам станет лучше.
– Зачем вы сняли трусы?
– Они пропитались сукровицей и, когда высохнут, станут натирать. Я постираю их. Можно сшить новые, шелк есть, но уже темнеет – не успею. В другой раз.
– Спасибо, Айвен! – сказала она. – Вы такой заботливый. Я плохой наездник.
– Нет, Ваше Величество. Сегодня мы проскакали не менее двадцати миль. Это немало даже для опытного кавалериста. У женщин кожа нежная, особенно – на внутренней поверхности бедер, неудивительно, что вы стерли ноги. Но вы держались молодцом. Настоящая королева!
– Льстец! – вздохнула она.
– Ничуть, – возразил я.
– Можно мне не идти к солдатам? – спросила Бетти. – Нет сил.
– Сейчас необязательно, – согласился я и натянул ей штаны. – Полежите.
Пока я умывался и занимался стиркой, она уснула. Я сунул влажные трусы ей в сумку и поднял Бетти с травы. Она не проснулась. Я вышел к биваку с королевой на руках. Ко мне метнулись встревоженные солдаты.
– Спит, – шепотом сказал я. – Устала.
– Идемте за мной! – таким же шепотом отозвался ближний фузилер. – Мы поставили Ее Величеству шалаш.
В шалаше были разостланы попоны, я уложил на них Бетти и задом выполз наружу. Фузилер топтался у входа.
– Не видел моего зверька? – спросил я.
– У костра! – показал он рукой. – Там Близ поросенка разделывает. Подстрелили…
