— Они не парни, — проворчал Лоет. — Они бабы и ябеды. Такую задумку испоганили.

Обернувшись, я позвала привратника, велев открыть ворота. Он с некоторой опаской выполнил мою просьбу и сразу убежал в дом. Выйдя к моей обожаемой команде, я с нескрываемой радостью и нежностью осмотрела их. Затем перевела взгляд на Вэя.

— Все вон, — глухо велел он, не спуская с меня глаз.

Через несколько минут мы остались совсем одни. Лоет обхватил меня руками, прижимаясь щекой к моей груди.

— Чуть не свихнулся, — произнес он. — Не могу без тебя, мой ангел.

Я опустилась на колени подле него и обняла лицо ладонями.

— И я без тебя не могу, гадкий пиратишка, — ответила я.

— Простила? — улыбнулся он, глядя мне в глаза.

— Чтоб тебя дьявол драл, Вэйлр Лоет, — усмехнулась я.

— Лучшие слова на свете, — рассмеялся капитан. — Выйдешь за меня?

— Я же не для такого, как ты, — я не удержалась от шпильки.

— Глупости какие, — отмахнулся Вэй. — Я, конечно, просто великолепен. И право на меня нужно заслужить, но я готов дать тебе шанс. К тому же такую несносную заразу смогу выносить только я.

— Хам! — возмутилась я.

— Не без этого, — скромно ответил Лоет.

Я вдруг кинулась ему на шею, сжала сильно-сильно и прошептала:

— Как же мне тебя не хватало, самый ужасный мужчина на свете.

Он отстранился, заглянул мне в глаза и снова спросил:

— Адалаис Ламбер, окажешь ли ты мне честь стать моей женой?

— Несомненно, это честь, но так и быть, я тебе ее окажу, — улыбнулась я.

Ладонь Вэя скользнула мне на затылок, зарываясь пальцами в распущенные волосы.

— Я люблю тебя, мой ангел, — прошептал он и завладел моими губами.

P.S.

— Урою!

Я выглянула из гостиной. Мой супруг несся по коридору, сбивая на ходу гипсовые бюсты, ужасные подделки под известные шедевры. В общем-то, для этой цели они тут и стояли. Из-за моего запрета палить в стены и двери Вэйлр завел в нашем доме подобное украшение. За ним по пятам шла прислуга, сметая осколки и ставя новые головы.

— Что случилось, дорогой? — светским тоном поинтересовалась я.

— Ненавижу пиратов, — сказал бывший пират и обернулся, глядя на учиненное им безобразие. — На подходе к Адильону атаковали. Вот черта с два у меня это свинячье рыло еще хоть один золотой увидит, — господин Лоет продемонстрировал совершенно неприличный кукиш.

Свинячье рыло — это губернатор острова, мимо которого проходили наши корабли. У Вэя были уже давно налажены договоренности по пути следования торговых судов с товарами коммерсантов, пользовавшихся услугами компании «Вэйлада», обеспечивавшей как перемещение груза, так и его охрану. В маленькую флотилию вошли несколько бывших пиратских судов — они исполняли роль охранников, — и приобретенные новые корабли, которые фрахтовали для отправки товара.

Иногда нашими услугами пользуется компания тестя Дамиана, в которой он является вторым компаньоном. Мы редко сталкиваемся, но враждебности нет, как нет горечи и воспоминаний о прошлом. Время действительно расставило всё по своим местам.

— Большой ущерб? — спросила я.

— Потопленный корабль. А у нас опять ремонт, — голосом законченного скряги произнес сын вельможи.

— Значит, отбились? — уточнила я.

— Еще бы, — фыркнул господин Лоет. — Они же меня знают.

— И ты разбираешься в людях, потому на тебя работают лучшие моряки, — заученно повторила я.

— Точно, мой ангел, — супруг поддел кончик моего носа, затем обнял и привлек к себе. — Скучал.

— Мы тоже, — улыбнулась я, поглаживая большой живот.

Вэй опустился на корточки и прижался ухом к животу.

— Скорей бы уж, — мечтательно вздохнул он, затем поднялся на ноги и поцеловал меня. — Кстати, «Счастливчик» скоро корни пустит.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату