пачку. Внутри зажигалка и четыре сигареты, одна из которых сломана. Запас не впечатляющий. Зажигалка, щелкнув, выдает небольшой огонек. Глубоко затянувшись, Эд выпускает длинную струю дыма, кладет руки на колени. Ладонь ложится на что-то твердое, с острым углом.
Сол достает из кармана дневник жены. Наугад открывает, перелистывает несколько страниц. Взгляд находит описание очередного сна.
Эд застывает с сигаретой во рту, затем еще раз перечитывает отрывок. Ну конечно! Он снова перелистывает страницы, находя рисунок, сделанный шариковыми ручками: черный орел на красном поле, с удлиненными вниз крыльями и хвостом, повернутый против правил геральдики не вправо, а влево. Алина подписала рисунок: «Королевский Орел, малый герб империи Альбони». Сходство с нашивкой не абсолютное, но все же можно догадаться, что у обоих изображений один оригинал.
Эд закрывает дневник и, поставив локти на колени, подпирает ладонью лоб. Он сдерживается, чтобы не рассмеяться.
Щелкает замок, и в комнату входит подросток, тот самый, что возился с тряпкой в зале. Он тащит поднос, на котором стоят глиняные тарелка и кружка, лежат оловянная ложка и небольшая темно-коричневая булка. Сквозь приоткрытую дверь Эд замечает силуэт в котелке. Интересно, чичестеры постоянно дежурят у него под дверями или только провожают посетителей?
– Эй, парень, – окликает Сол подростка, – это ведь Олднон, да?
Мальчишка смотрит на него как на сумасшедшего.
– Я спрашиваю, город, в котором я сейчас нахожусь, называется Олднон?
– Ты от рождения такой тупой или просто перепил вчера? – спрашивает из-за дверей чичестер.
Подросток поспешно освобождает поднос и выбегает из комнаты. Дверь за ним закрывается, знакомо клацает замок. Эд пододвигает табурет к столу, садится.
– Иди к черту, – ворчит он, вооружаясь ложкой. – Вы все мне снитесь. Я тут поторчу еще немного и проснусь.
В тарелке оказывается густой мучной суп – однородная масса вообще без кусочков мяса или овощей, несмотря на это довольно жирная и наваристая. Познания Эда в кулинарии ограничены пятью годами студенческой общаги и парой холостяцких лет на съемных квартирах, но их хватает, чтобы понять: бульон в супе какой-то необычный. Посмаковав немного, Сол решает, что у супа привкус жареного в кляре мяса. Наверное, мясо перед тем, как залить водой, слегка подрумянили на сковороде.
– Ничего так, – заключает он, принимаясь за еду в полную силу.
Булка не очень свежая, зато обильно сдобрена тмином, а в кувшине обнаруживается вполне приличное пиво. По сравнению с порошковой газировкой из супермаркетов так и вообще отличное. Немного смущает легкая кислинка, но ее Эд относит к особенностям местных рецептов.
Едва он заканчивает с едой, как в комнату вваливаются двое чичестеров. Один из них тащит настольную жаровню, другой – два небольших мешка. За ними входит пабмен с кучей посуды на подносе. Здесь и тарелки, и три бутылки, и какие-то плошки, и чашки без ручек. Все это сгружается на стол и кровать. В довершение один из парней, тот, что нес мешки, достает из кармана клещи.
– Держи, – сует он их Эду. – В одном мешке уголь, в другом селитра. Купоросное масло привезут позже.
Эд несколько секунд напряженно соображает, что такое купоросное масло и зачем оно ему. Наконец откуда-то из институтских глубин вспоминается, что «Oil of vitriol» – устаревшее название серной кислоты.
– Сегодня? – спрашивает он, разбирая посуду.
– Сегодня, – с недовольным видом кивает чичестер.
– Тогда мне еще понадобится бумага, – заявляет Эд. – Если бумага – дорого, можно ткань. Некрашеную. Хлопок или лен.
Его награждают неприязненными, почти враждебными взглядами. Один только пабмен старается не смотреть в его сторону.
– Моли Всевышнего, чтобы порох у тебя получился, – хмуро бросает Солу один из парней. – А то узнаешь, зачем Однад носит на пальце медный коготь.