Глава двадцатая. Утро после конца

По шумному вокзалу Вурда бредет странный мальчик. Грязный, одетый в заношенное рванье, одной рукой он опирается на грубый костыль, во второй несет небольшой, но, видимо, тяжелый саквояж. Взгляд у него растерянный. Остановив случайного прохожего, он спрашивает, как пройти к банку Баринга. Удивленный джентльмен дает короткие объяснения, и парень направляется в указанном направлении. Город вокруг словно обтекает его, хотя ничего странного или отталкивающего в этом ребенке нет. Разве что глаза. Но разве, кроме собственных родителей, кто-то смотрит в глаза ребенку?

Спичка очень устал. Ему не хочется никуда идти, ничего делать. Нахлынувшие в первые минуты обида и горечь давно ушли куда-то на дно, их вытеснила странная пустота, холодная и в то же время умиротворяющая. Все, что осталось в этой пустоте, – это строчки письма, оставленного Эдом. Спичка запомнил их до последней буквы. Теперь ему кажется, что ради этого письма Эдди и заставлял его учиться читать.

Спичка!

Так случилось, что до Вурда ты доедешь один. Нам с Алиной придется уйти. Я многого не успел тебе сказать и не успею и сейчас, но одно скажу: я не обманывал того надзирателя. Я действительно считаю тебя своим сыном. Мне очень жаль, что я не успел сказать это, глядя тебе в глаза.

Мы с Алиной – чужаки в этом мире и теперь должны покинуть его. Но я не хочу, чтобы ты снова остался совсем один. Возьми этот саквояж. В нем – деньги. Много денег, и все они – твои. Но, прежде чем ты начнешь их тратить, я прошу послушать моего совета. В саквояже – три письма. Первое – в банк Барнинга, второе – в колледж Уэсли и третье – для городской стражи, на случай неприятностей.

Как только прибудешь в Вурд, отправляйся в банк. Там отдашь клерку это письмо и все деньги в черных мешочках и бумажные ассигнации. Себе оставь серый кошелек – на первое время этих денег будет достаточно. В банке по моей рекомендации тебе откроют счет. С этого счета они будут платить колледжу Уэсли за твое обучение. Да, Спичка, я очень хочу, чтобы ты выучился. Это не займет много времени, зато даст тебе крышу над головой и избавит от опасности попасть в работный дом. Потому, когда банкир примет деньги и заключит с тобой договор, ты должен будешь взять у него письмо для ректора колледжа.

В колледже Уэсли отдай мое письмо и письмо банкира ректору. Ты будешь жить и учиться в этом колледже, а банк будет платить за твое обучение. Когда тебе исполнится восемнадцать, ты можешь окончить учебу. С этого дня все деньги будут в твоем полном распоряжении. Их достаточно, чтобы прожить скромную, спокойную жизнь или провести пару лет в кутеже и удовольствиях. Как ты ими распорядишься – дело твое. Я не буду давать тебе советов и наставлений. Но до восемнадцатилетия прошу тебя делать все как я сказал. Иначе тебя легко могут обокрасть или еще как-то лишить средств.

Третье письмо носи с собой на случай неприятностей со стражей. В нем написано, что ты мой сын, и я отправил тебя учится в Рувд. Это защитит тебя от произвола и грабежа, но не спасет от суда за преступления. Помни об этом.

Я прошу, не считай, что я предал тебя. Если бы я мог, я бы забрал тебя с собой, но дело в том, что и сам я до конца не верю, что выбранный мною путь – правильный. Я боюсь ступить на него, но еще больше боюсь остаться. Здесь меня ждут лишь муки и безумие, которые неизбежно коснулись бы и тебя, останься ты со мной. Вспоминай меня иногда, Спичка, и если сможешь – вспоминай хорошее.

Остаюсь всегда любящим тебя,

твой приемный отец, Эдди Сол

Ниже была приписка, сделанная другой рукой, женской:

P. S. В саквояже – небольшой мешочек на веревочке. В нем два камня. Когда не будешь знать, как поступить, задай себе вопрос, на который можно ответить только «да» или «нет», и достань камешки. Если оба камня белые – ответ «да». Если черные – ответ «нет». Если камни разного цвета – ты задал неправильный вопрос. Не потеряй их и никому о них не рассказывай. Надеюсь, они помогут тебе больше, чем помогли мне.

Эйлин Чайльд

Маленький кожаный мешочек висит у Спички на шее. Он кажется странно легким, почти невесомым. Спичка старается не думать о том, что видел в том купе. Наверное, он даже не помнит этого. Помнит разбитое стекло и кровь в коридоре. Помнит подозрительный, жадный взгляд кондуктора, в котором, впрочем, угадывается суеверный страх. Помнит, как черные мундиры придирчиво оглядывают его, но отпускают – без обыска и вопросов. Помнит лужицу крови на полу и порванную занавеску, словно кто-то оторвал полосу для перевязки. Помнит два пистоля.

Два пистоля, аккуратно лежащие на столе. Со взведенными курками.

Вурд, шумный портовый город, в считаные мгновения поглощает странного хромого ребенка. Он – живой, настоящий – почти

Вы читаете Ртуть и соль
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату