отнестись другие? Если не уйдешь на покой до тех пор, пока путь к власти будет оставаться открытым, может так случится, что тебе придется сражаться за свою жизнь.
Лицо Мазоти превратилось в непроницаемую маску.
– Однажды у меня был шанс предать Куни, но я отказалась. Мир полон не только грубой силы и бессердечных предательств, так что у него нет причин меня бояться, как, впрочем, и у меня опасаться его мести.
Возвращались в город они в полном молчании.
В Димуши Мазоти хотела еще кое-кого навестить. Во-первых, необходимо было отыскать разбойников из шайки Серого Крыса и искалеченных им детей.
Это оказалось непросто, но магистрат и констебли Димуши охотно согласились помочь одной из самых могущественных новых аристократок Куни Гару, и через некоторое время к ней привели полдюжины каторжников, закованных в цепи.
– Это все, кого смогли найти, – сказал сопровождавший бывших разбойников констебль. – Даже таким, как эти, нелегко приходится во время войны.
– А что с детьми? – спросила Джин.
– Думаю… никто из них не выжил.
Мазоти кивнула и отвернулась, а после того как справилась со слезами и проглотила подступивший к горлу ком, приказала отсечь всем руки и переломать ноги.
Когда распоряжение было выполнено и солдаты с трудом удерживали тела, в которых едва теплилась жизнь, Мазотти сказала:
– А теперь посмотрите на меня: это последнее, что вы увидите в жизни.
Затем она приказала выжечь всем глаза раскаленным железным прутом. Казалось, земля содрогнулась от нечеловеческих воплей, а горожане едва не лишились чувств от ужасающего зрелища.
– Это вам за искалеченных детей.
Напоследок Мазоти приказала проколоть всем барабанные перепонки, чтобы собственные крики эхом отражались в их сознании до конца дней.
Следующим был визит к старой прачке, некогда поделившейся с девчонкой-беспризорницей своей нехитрой трапезой. Ее поиски заняли больше времени, но Джин разослала своих солдат по всем деревням, расположенным на берегах реки Лиру, и ее наконец нашли.
Старая женщина дрожала от страха, когда ее привели к королеве, но Мазоти встретила ее теплыми объятиями и дала ей десять тысяч золотых.
– Бабушка, вы когда-то помогли мне, а забывать об истинно добрых делах не по-божески.
Затем по ее приказу отыскали супружескую пару, последователей Руфиццо, которые пытались сделать из нее приличную юную леди с помощью наказаний.
Мазоти дала им пятьдесят серебряных монет и сказала:
– Этого должно хватить, чтобы вернуть деньги, которые вы потратили на мое содержание в течение тех трех месяцев. Вы хотели меня перевоспитать, но у вас не хватило терпения и любви – только с их помощью можно было смягчить израненное сердце девочки. Возможно, когда-нибудь у вас получится лучше.
Наконец к Мазоти привели унизившего ее когда-то громилу – того самого, что приказал проползти ей у него между ног. Он дрожал от страха: история о случившемся с разбойниками Серого Крыса моментально разнеслась по городу. Не в силах произнести ни слова, громила рухнул на колени, но Джин предложила ему сесть и расслабиться.
– Однажды ты меня унизил, но в то же время открыл мне простую истину: иногда нужно уметь переносить мелкие оскорбления, если хочешь высоко подняться. Когда-то я была уличной оборванкой, а теперь стала королевой. Но если бы я хотела лишь мести, то показала бы, что ничему не научилась. А теперь давай выпьем.
Наступил последний день существования короля Куни Гару: уже завтра его назовут императором Рагином и начнется эпоха Четырех Безмятежных Морей. Со временем будет построен новый дворец в Пэне, Безупречном городе, произойдет торжественная коронация, появятся новые ритуалы и титулы. Кого Йелу уже подготовил на рассмотрение Куни толстую стопку петиций: идеи по управлению империей Дасу и улучшению жизни народа.
Но это будет завтра, сегодня Куни примет позу «геюпа» и как следует выпьет со старыми друзьями. Вино будет литься рекой, и все забудут о застольных манерах. Сегодня можно говорить все, что угодно.
Мун Чакри, первый пехотный генерал, Тан Каруконо, первый кавалерийский генерал, Рин Кода, секретарь предусмотрительности