дампирских коммунах царят нравы настоящего Дикого Запада.
Адриан ухмыльнулся:
– Хорошо, что у нас есть свой личный ковбой.
– Эй, привет! – окликнула нас с экрана Роза, недовольно хмурясь оттого, что ее исключили из разговора. – О чем вы шушукаетесь?
Адриан повернулся к экрану.
– А вам двоим не хочется к нам присоединиться? – спросил Адриан у Розы и Дмитрия.
Глава девятая
Адриан
– Значит, вот она какая, Канада! – произнес я, окидывая взглядом буйную растительность.
– В последний раз повторяю: мы даже не пересекли границу Канады! – отозвалась Сидни и картинно закатила глаза. – Мы в северном Мичигане.
Я принялся озираться по сторонам – и не увидел ничего нового, кроме громадных деревьев. Хотя был август, погода вполне сошла бы за осеннюю. Вытянув шею, я различил проблеск тускло-серой воды: судя по карте, неподалеку находилось озеро Верхнее.
– Ладно, Сидни, – уступил я, – но именно такой я всегда и представлял Канаду. Только еще думал, что везде будут катки и магазинчики с хоккейным снаряжением.
Сидни снисходительно улыбнулась и, соскользнув с заднего сиденья машины, подошла ко мне.
– Не похоже на Айову, верно?
– Ага, – согласился я.
Я обнял ее за плечи, и мы стали любоваться пейзажем.
Подумать только, какое расстояние мы преодолели менее чем за сутки! После того как мы уговорили Розу и Дмитрия отправиться вместе с нами в поездку, нам пришлось ждать, когда Дмитрий с помощью своих знакомых уточнит адрес коммуны дампирок. К счастью, он быстро все выяснил и сообщил нам, что символом с подвески пользуется коммуна на Верхнем полуострове в штате Мичиган.
Затем они с Розой помчались в местный аэропорт, расположенный поблизости от королевского двора: ребятам предстояло выдержать запутанный маршрут с парой пересадок. Мы с Сидни выбрали более прямой путь: загрузились в машину и провели в дороге двенадцать часов. Однако и нам было несладко, особенно учитывая то, что мы не выспались. Мы составили расписание: сменяли друг друга за рулем и поочередно дремали. Конечно, это лишило нас возможности обсуждать серьезные вопросы, которые маячили на горизонте. Я даже не мог сказать, хорошо все складывается или плохо.
– Живей, ребята! – поторопила нас Роза, вскакивая с пассажирского сиденья внедорожника. – Видите тропинку?
Мы встретились с Розой и Дмитрием в Хоутоне и на их мощной прокатной машине добрались до грунтовой парковки, где и сделали привал. Рядом стояло еще несколько автомобилей с номерами штата Мичиган – в основном это были джипы, отлично приспособленные для жизни в глуши. Кстати, коммуна находилась всего-то в часе езды в Хоутона, который оказался не особо крупным городом. Конечно, в Хоутоне находилось все самое необходимое: супермаркеты, больница, «Старбакс» и небольшой университет – но и только. Стоило выехать за городскую черту – и вы буквально в ту же секунду попадали в самую настоящую лесную чащобу.
Я повертел головой и наконец увидел начало тропинки, на которую указывала Роза.
– Узкая, – отметил я, когда мы с Сидни поплелись следом за Розой и Дмитрием.
Сама тропка была неплохо расчищена, но по обеим ее сторонам возвышались огромные деревья, так что ориентироваться мне было сложно.
– Ее специально такой сделали, – бросил Дмитрий и двинулся вперед уверенным шагом.
Наверняка он постоянно совершал подобные вылазки. Возможно, именно так он и добирался каждый день в школу в своей родной Сибири.
– Стригои легко здесь заплутают, – добавил Дмитрий.
– Спорим, зимой в коммуне вообще паршиво, – проворчал я и выругался: низкая ветка зацепилась за мою куртку.
«Осторожнее! – возмутилась тетя Татьяна. – Это итальянская кожа, Адриан!»
– Не удивлюсь, если местные зимой уезжают, – проговорил Дмитрий. – Но летом – это просто идеальное место. Везде холмы, много укрытий… В июле тут темного времени суток максимум часов пять. А если добавить надежные охранные чары, то атаки