бы я этого ни за что не сделал. Как и вы, я считаю, что проваливать вас как нашего агента у варваров – недопустимая глу… расточительность. Но из столицы идут иные приказы.

– Да, ваша светлость, – повторила Молли, сочтя за лучшее склонить сейчас голову. Она никогда ещё не видела лорда таким раздражённым и в то же время склонным к разглагольствованиям.

Тебе прищемили хвост, девятый эрл. Есть пэры и познатнее тебя, хоть их и совсем немного. Кейти б спросить, она эти генеалогические таблицы Королевства наизусть знает…

– Как видите, я таки стал отвечать на ваши вопросы, – едва заметно улыбнулся лорд.

Странная у него была улыбка, какая-то неживая. Уж лучше бы хмурил брови и цедил слова сквозь зубы полным ненависти голосом…

– Я уже сказал, с вами, мисс Моллинэр, надо говорить, как со взрослой. И я говорю сейчас именно так. Соответственно, вам нужно немедля – вот прямо сейчас – написать это проклятое послание. Я прочитаю. После этого подвезу вас до скоростного паровика. Билет можете сохранить и представить потом в бухгалтерию Департамента, вам возместят расходы…

Молли слушала лорда и не слышала. Если бы никакого «связника варваров» не существовало, она просто написала бы письмо, а потом отпёрлась, что, дескать, не сработало. Ничего не поделаешь, ваша светлость, варвары, они ведь такие подозрительные…

Но если письмо попадёт в руки Волке и Медведю… неведомо как, но попадёт… они же в и самом деле явятся и…

И будут схвачены.

Молли пробил холодный пот.

Лорд Спенсер тронул блестящий рычажок, послышалось шипение. Прямо из стенки локомобиля выдвинулся складной столик, рядом с ним другая рычажная пара протянула Молли пенал с чернильницей и стопку бумаги. Не был забыт и конверт.

– Пишите, мисс Моллинэр.

– Ч-что именно, ваша светлость?

– Я же сказал – что угодно! – Резкий голос хлестнул, словно ледяным бичом. – Что угодно, лишь бы шпион варваров пришёл на встречу. Место выбирайте сами, главное – он должен туда прийти. Что вам непонятно, мисс?

Молли прикусила губу.

– Лорд Спенсер, ваша светлость, но… связной не придёт. Ни под каким видом. Мне это говорили…

– Меня не интересует, что вам говорили! – яростно зашипел эрл. – Судьба вашей семьи, мисс Моллинэр, висит на исчезающе тонком волоске, и я уже не могу вас прикрывать! Говорю вам, им – не мне! – нужен этот связной! И все, кто ему помогает! Кто его укрывает, снабжает всем необходимым… и так далее! – Он резко выдохнул, одёрнул лацканы фрака. – В ваших интересах, мисс Моллинэр, написать письмо как можно более убедительно. Равным образом в ваших интересах и то, чтобы я оставался вашим куратором.

Молли растерянно смотрела на придвинувшийся к ней столик. Очень настойчиво и недвусмысленно придвинувшийся.

– Но… ваша светлость… что бы я ни написала… никто не придёт… – Она старательно всхлипнула. – Вы не знаете варваров, ваша светлость… а я жила среди них…

– Во всяком случае, напишите, – мрачно буркнул лорд, яростно выбивая дробь пальцами по подлокотнику. Длинные ногти издавали сухие, острые звуки, словно что-то лопалось у Молли в ушах. – Придёт – хорошо, не придёт…

– В наши обязанности входит прокричать «кукареку!», а последующий восход солнца – уже не наше дело… – Молли сама не поняла, как это у неё вырвалось.

– Что-что, простите, мисс?

– Ах, пустяки, ваша светлость, вспомнила одну из поговорок Rooskies в пересказе мистера Картрайта.

– Хорошая поговорка, – проворчал граф. – Но вы всё равно не забывайте писать, мисс.

– Я… я напишу, ваша светлость. Но всё равно никто не придёт… можно сколько угодно повторять «напишите так, чтобы пришёл», но варварам до меня нет дела… я их враг, всё равно враг, если меня не станет – они просто пожмут плечами и украдут ещё кого-нибудь… Это ведь варвары, ваша светлость…

– Пишите, мисс Моллинэр, – только и ответил достойный лорд. – Пишите. Вы даже сами не представляете, насколько правы. Сказать вам честно, я тоже думаю, что связной не явится. Варвары не дураки, отнюдь. Складывать два и три, как я успел убедиться, они умеют. Мы ничего не достигнем, а вас, скорее всего, раскроем. В кои-то веки нам удалось заполучить агента, связанного с ними… – Он досадливо даже не покачал, а аж потряс головой. – Эх. Всё равно. Пишите, мисс.

Молли пожала плечами, надеясь, что это получилось разом и загадочно, и независимо.

Принялась писать.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату