на Эмилию, но она ответила ему понимающим взглядом.
— Эмилия, ты-то как, детка?
«Детка» вытаращилась на свекровь, не в силах скрыть изумления. Не «милочка»? Воистину, утро началось с сюрпризов!
— Спасибо, все хорошо, — вежливо ответила Эмилия. — Можно, я… э-э-э… оденусь?
— Жду вас в гостиной.
Леди Айрин двинулась на выход.
— Лучше в столовой. Мама, распорядись насчет завтрака, пожалуйста, — попросил Мартин.
Как и накануне вечером, он ни на секунду не выпускал Эмилию из виду, но остаться наедине и договорить им не удалось.
В столовой их ждал завтрак и леди Айрин, которая скармливала чудовищу ветчину прямо со стола. Ло довольно урчал и чавкал, выпрашивая новые кусочки. Застигнутая «на месте преступления» матушка даже бровью не повела, только аккуратно вытерла пальцы салфеткой и пригласила «детей» к столу. Лолошенька сделал вид, как будто вообще ни при чем, и стал увлеченно играть со своим хвостом.
Выяснилось, что матушка все же оставила Каролину и Флоренс у родственников, а вернулась одна. Эмилия слушала ее объяснения, налегая на еду, — она жутко проголодалась. Никаких изменений, связанных с беременностью, не наблюдалось — ни тошноты, ни других особых ощущений.
— Сынок, ты не расскажешь, что тут происходит? — спросила леди Айрин, едва дождавшись, когда Мартин насытится.
— Мама, я не уверен…
— Расскажи, — перебил его Даниэль, входя в комнату. — Все равно узнает, только какую-нибудь искаженную версию. Да и я заодно послушаю еще раз, может, что-то упустил.
— Даниэль! — укоризненно воскликнула леди Айрин.
— Ах, да… Доброго утра, приятного аппетита. Так, тетушка? — ухмыльнулся Даниэль.
Следом за ним в столовую вошла и Милена. Эмилия бросилась к ней, чуть не перевернув стул.
— Мила! — Она обняла сестру.
— Все в порядке, Миля, — улыбнулась Милена и тут же нахмурилась: — Я слышала…
— Да, у нас тут было… весело. Позавтракаете с нами?
— О да! Было бы неплохо.
— Я все еще жду подробностей, — сухо напомнила леди Айрин, после того как ей представили Милену.
Эмилия плохо слушала рассказ Мартина. Ей больше хотелось поделиться новостями с Миленой, а от мыслей о том, что все ее счастье может оборваться в любой момент из-за чьих-то козней или старого семейного проклятия, к горлу подступала самая настоящая тошнота. Лучше думать о том, что все будет хорошо. И ребенок… Ах, как это волнительно! Новые ощущения, новые радости и заботы. Она даже стала придумывать дизайн детской комнаты.
Ло потерся о ноги, и Эмилия взяла его на колени. Чудовище подросло и прибавило в весе, но шерстка все еще оставалась мягкой, детской.
— …остаток ночи прошел спокойно, — услышала она слова мужа и улыбнулась, вспоминая о «спокойной» ночи, — собственно, все. Что дальше делать будем?
— Думать будем… — Даниэль вертел в руках монетку. — Архимага ждать будем…
— Это зеркала, — неожиданно выдала леди Айрин. — Ищите в них.
— Обижаете, тетушка, — отозвался Даниэль. — Проверено в первую очередь, никаких следов.
— Смотря что проверять, — отрезала леди Айрин. — Значит, записи все же не сгорели в пожаре…
— Какие записи? — Мартин обеспокоенно посмотрел на мать.
— С этого места поподробнее. — Даниэль мгновенно преобразился — подобрался и даже напрягся.
— Между прочим, если кто-то забыл, мой второй муж был магом. И не каким-то там заурядным, а ученым. Он работал с зазеркальем. Конкретно — переселение части сознания в отражение.
— Чего-о-о? — хором спросили Милена и Эмилия.
Для них даже само существование зазеркалья звучало как иллюстрация к сказке Кэрролла.
— Это секретные разработки, — сказал Даниэль, — и незаконченные.
— Мы жили в другом государстве. Или ты думаешь, то нападение было случайным? — фыркнула леди Айрин.
Эмилия взглянула на мужа. Мартин нервно постукивал пальцами по столешнице, но молчал. Даниэль, напротив, продолжил расспросы.