Мой мир рухнул.

Он все-таки не просто гнусный манипулятор… Он самый настоящий убийца… Тот, кто никого не щадит на пути к своей цели.

Как я могла… могла влюбиться в него?

Почему я не почувствовала, какая он на самом деле мразь?!

— Ты марионетка на ниточках, Ли Джексон. Просто марионетка, целью существования которой было сыграть свою роль в спектакле Моргана! Моего чертова ученичка… — почти что выплевывал каждое слово некромаг.

Похоже, он четко уяснил, что это конец, и не собирался ни выбирать выражения, ни умалчивать.

— Девочка, ты хоть знаешь, кто виновен в том, что именно твою семью принесли в жертву? — хрипло рассмеялся Говард Флин.

Его голос звучал для меня как воронье карканье.

Родители…

Творец милосердный… Неужели Винсент Морган и здесь приложил свою руку?

Мой мир рухнул окончательно. Как и вера в людей.

В глазах Флина сверкало настоящее безумие.

— Тогда я еще не был так уж сведущ в нашем древнем наследии, да я и не был уроженцем Нивлдинаса, чтобы знать о тайнах этого города. Это Морган рассказал о том самом ритуале. И Морган же рассказал о местах силы, в которых можно его провести. Умница-мальчик, осведомленный, понимающий… Если бы не он — твоя семья осталась бы жива. А потом этот милый добрый мальчик не просто не заявил в полицию, но и продолжил работать под моим руководством. И ведь при этом он знал… Он все знал с самого начала…

Каждое слово стало каплей яда, которая выжигала меня изнутри. Выходит, знал… Поэтому и оказался первым в нашем доме в ту ужасную ночь… Как он мог утешать меня, если сам погубил мою семью?

Тварь.

В груди начало печь… Или же это раскалился подаренный кулон?

Какая же он тварь… И после всего совершенного он еще осмелился приблизиться ко мне… Да не просто приблизиться — использовать в своих играх.

Жаль, что сдох… Сама бы убила.

— А еще он сбежал тогда. Восемь лет снимал жилье на другом конце города, только чтобы не видеть тебя. Сопляк испугался настолько, что только за несколько дней до собственной смерти вернулся в родной дом. Он направлял мою руку даже тогда. А ты, девчонка, служишь ему теперь, как пес.

Перед глазами на мгновение помутилось.

— Джексон, успокойся! — встряхнул меня за плечи Холт. — Нашла кому верить.

Да, Флин тот еще ублюдок, но… Это слишком сильно похоже на правду.

— Зачем мне врать? Я уже и так, похоже, покойник. Пока моя защита держится. Весь этот год держалась… Но ведь смерть рано или поздно находит даже самых могущественных. А наш дорогой Винсент стал самой смертью. Он выиграл окончательно и бесповоротно.

Наверное, как раз этого Морган и добивался. Стать выше всей возни живых, и таким образом победить.

— Не делай того, что он хочет, девочка. Не иди у него на поводу. Винсент во всем повинен едва ли не больше меня самого.

Неужели Флин считает, что рассказав мне правду о Моргане, он обелит себя? Винсент указал учителю на мой дом, но убивал-то все равно Флин. Этого не изменить. И если уж один мерзавец для меня недоступен, то второй — вот он, смотрит с надеждой, считает, что еще может вывернуться.

Какая наивность.

Взглянув прямо в глаза некромага, отчеканила:

— Он всего лишь хотел, чтобы я сюда пришла. И я уже здесь. Даже если вы виноваты оба… Он и так мертв, и если даже именно Морган убьет тебя, я не расстроюсь. Он наверняка понял, как обойти твою защиту.

Жар на груди стал просто невыносимым. Я судорожно рванула с шеи подаренный кулон… И на этот раз цепочка порвалась… Черт, она столько нервов мне попортила — и теперь вдруг мучения закончилось? Казалось, будто в моей руке оказалось нечто живое, живое и отвратительное, как слизняк, как червь… Я поспешно отшвырнула украшение прочь. И хруст треснувшего стекла

Вы читаете Тень за спиной
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату