— Принц Ричард, зачем вы лжете? Они же не ваши.
Я огляделась и увидела потрясающей красоты женщину — высокую, статную. С изумительными белоснежными волосами длиной почти до земли. За исключением плаща волос, на ней ничего не было.
— Сестра, — раздался голос Владыки Ира, и в нем была печаль, — ты зашла слишком далеко. Ты напала на человека, которому мы обязаны жизнью. На острове, который был дан ему в дар за его заслуги перед нашим народом и нашим миром. Ты нарушила клятву нашего мира. Ты хоть понимаешь, что ты натворила?
— Что с сыновьями? — повторил вопрос Ричард.
— Ты же говорил, что умеешь только нападать или защищать. Что не умеешь любить. Что не знаешь этого чувства и смирился с тем, что никогда не узнаешь. Поэтому ты и не можешь быть со мной. И я тебя отпустила. И вот ты здесь. С женщиной, которую любишь. И с ее детьми, рожденными не от тебя, которых ты почему-то считаешь своими.
Она подошла к нему практически вплотную и замерла, пытаясь найти что-то в глазах.
— Как же так, принц Ричард?
— Мне нечего тебе сказать, Ия, — не отвел он взгляд. — Я говорил то, во что я верил. И в моих словах не было лжи. И ты это знаешь. Да, все изменилось однажды. Но это не причина нападать на мою семью.
— И теперь ты считаешь меня врагом и готов уничтожить, как ты всегда поступаешь с врагами?
— Пока я хочу удостовериться, что с сыновьями все в порядке. И если это так, то по возможности посчитаю этот инцидент недоразумением.
— А ты знаешь, я оставлю их у себя. Они пока молоды и так ставить защиту, как ты, не умеют. Не доросли еще. И покорить их — дело времени. И моего желания. Вот пусть и согревают меня ночами, раз ты не захотел.
— Что? — вынесло меня. — Ты совсем обалдела? Им только по четырнадцать!
— Я буду нежной. — Она не скрывала усмешки. — Буду хорошей учительницей. У тебя теперь есть мужчина. Зачем вам с ним дети от другого?
— Ия, — начал говорить Владыка, — не заставляй меня применять силу.
— Что? Ир, ты же — мой брат. И ты применишь силу против меня?
— Да, — печально, но решительно ответил ей Владыка.
— И ты, любимый? — посмотрела она на Ричарда.
— Ия, прекрати это безумие. Надо искать того, кто полюбит, а не ждать того, кто полюбить не смог.
— И это все, что ты можешь мне дать? Раздраженный ответ?
— Ия… Все, что я хочу, — это забрать сыновей. И не применять к тебе силу.
— Тогда ты их не получишь. — И она исчезла. Вернее, попыталась. Ее накрыл зеленоватый купол, в котором она забилась, что-то отчаянно крича. До нас не доносилось ни звука. Потом пространство вздрогнуло — и Ия пропала.
— Мне жаль, — проговорил Ричард, положив руку на плечо Владыки.
— Перестань. Девчонка стала своевольной, сладу никакого. Младшая, самая балованная. Такое впечатление, она решила, что заслуга в победе над нашествием — целиком ее заслуга. Больше никто ничего не делал, только она бесстрашно ходила в атаки. Посидит без магии в чужом мире, поучится с людьми договариваться — поумнеет.
— Защита на ней хорошая стоит?
— Обижаешь. И защита, и присмотр.
Пашу и Рэма мы нашли спящими в глубине грота. Живыми.
Я держалась. И когда Владыка Ир расколдовал мальчиков, и когда выяснилось, что они практически не пострадали, и весь путь на остров Ричарда. И потом, когда Владыка принес все возможные извинения за себя и за сестру и попрощался.
Я словно заледенела изнутри.
Но потом Ричард спросил у мальчишек:
— Кто из вас захлебываться начал?
— Я, — смущенно ответил Рэм. — Пауль сразу сообразил, как дышать, и на этом успокоился.
— А ты? — В голосе милорда было разлито недовольство.
— А я отбиться попытался, — опустил голову юный герцог.
— И в чем была твоя ошибка?
— Я не знал, с кем я сражаюсь. И…
Тут я упала на песок и завыла.