Владелец «Вендора», дружный с семьей кузнеца, уже долгие годы предлагал Вее’ре работу, будучи свято убежден, что ее талант прославит его постоялый двор на много миль окрест. Пока что, увы, добился он немногого.
– Может, когда-нибудь, когда будет меньше дел. Кроме того, ты ведь знаешь, что на общей кухне я… – Тетушка пожала плечами и снова принялась мешать суп.
Вскоре она притворила гудящий в печи огонь, накрыла котел и, ловко обойдя Кайлеан, уселась подле нее.
– Что слыхать в большом мире? – спросила.
– В большом мире – как в большом мире, тетя, – пожала плечами Кайлеан. – Ты мне лучше скажи, отчего я лишь случайно узнаю, что близнецы отковывают свои
Глиняная миска начала жечь ей руки, но она все равно непроизвольно сделала еще один глоток. Вкусовые ощущения ее аж запели от восторга.
Старшая женщина ровно улыбнулась:
– Для меня это было такой же неожиданностью, дитя. Большой неожиданностью. Но, когда я в последний раз их обнимала, оказалось, что они уже выше меня. Нельзя удержать жеребят от взросления.
– Жеребят, да? Но вы скажите мне, когда надо будет тех жеребят подковывать. Ради такого зрелища я одолею любую дорогу.
Вее’ра тепло рассмеялась, а Кайлеан не впервые почувствовала удивление. Словно маленькая девочка смеялась голосом взрослой женщины. Столько искренней радости.
– Нет, Кайлеан, мы точно не позабудем тебя упредить. – Тетушка утерла слезинку в углу глаза. – Я… мне и так кажется, что мы удерживали их слишком долго. Им пятнадцать, в караване они уже, как минимум, год носили бы ножи.
В караване… Кайлеан всегда задумывалась, слышит ли тетушка, что появляется в ее голосе, когда она выговаривает те слова. В караване. С мягким придыханием, словно она плакала слогами.
– В караване они уже ездили бы собственной колесницей, тетя, – сказала она тихо. – Один бы правил, а второй – держал лук. Наверняка Фен – он лучше стреляет. В караване они наверняка были бы уже обручены с высокими смуглыми девицами, перед которыми похвалялись бы умением управлять конями и меткостью. В караване…
Она не закончила, поскольку не впервые разговор ее с тетей вошел в колею, которой обе они предпочитали избегать. В караване все было бы иначе: фургоны катились бы степью, радостные мальчуганы ездили бы на колесницах, а девушки флиртовали бы с ними и учились быть хорошими женами и матерями. Стада рядом с караваном покорно мычали бы, наполняя мир вокруг песней о силе и богатстве. В караване все фургоны были цветными, равнина – ровной, а реки и воды – всегда вброд. Все настолько прекрасно, насколько прекрасны воспоминания женщины, караван которой остановился четверть века назад. В воспоминаниях ее не было места мальчишкам, ломающим шеи на колесницах, не было крови, стекающей по клинкам
Они помолчали минутку. Кайлеан, всматриваясь внутрь мисочки, боялась поднять глаза. «Все из-за этой жары, – думала она. – Если бы не жара, я бы лучше контролировала свой язык». А была она близко, слишком близко к тому, чтобы сказать: «В караване в шести фургонах обитало бы вдвое больше людей, чем здесь». Наверняка в фургонах Каленвенхов были бы также и родственники Анд’эверса, возможно – семьи родичей его жены, ведь роды охотно переплетались друг с другом не одной-единственной связью. И было бы здесь куда больше детей.
– Но в караване, – продолжила она через мгновение, – не было бы меня, тетя. И этот суп прошел бы мимо, а уж это-то я назвала бы истинным несчастьем.
Благословен язык, на котором можно произнести столь простое вранье.
Глаза тетушки на миг просветлели.
– Дер’эко вернулся вчера, – сказала она. – Вы уже виделись?
Кайлеан покачала головой:
– Нет, тетя, а дядя даже словом не обмолвился, что первородный – в доме. Кто-то здесь заслужил вожжей.
Ответил ей тихий смех.
– Не тебе одной иной раз хочется это сделать, Кайлеан. Но он таков, каков есть, и я надеюсь, что наконец-то поговорит с Первым и они перестанут глядеть друг на друга волком.
Старший сын выехал в Манделлен против воли отца, который полагал, что мальчику следует еще многому научиться. Но Дер’эко