— Великий, как я испугался! — пожаловался Валентайн. — Сильнейший необученный менталист, который к тому же умудрился выпить тройную дозу катализатора. Да любое ваше неосторожное слово могло стать пророчеством и навлечь на вас огромные неприятности, Гвиневра! — разнервничался профессор и подхватил с подноса последний пирожок.
— Я сразу поняла — надо ехать! — поддакнула Анжелика.
— А как ты нас нашла? — уточнила Джесс.
— Так я сразу пошла на рынок, как чувствовала, что встречу мужа именно там!
Счастливый Кормак гордо выпятил грудь.
— То есть вы хотите сказать, что я маг? — с недоверием посмотрела я на профессора.
— Конечно, а вы что, сомневались? — удивился мужчина.
— Немного… — пробормотала я.
— Прошу вас, осторожнее со словами, дорогая леди! Еще несколько дней — и действие волшебной воды пройдет, но пока старайтесь не говорить лишнего, — серьезно попросил меня Валентайн.
Я машинально кивнула.
Джесс и оставшиеся девочки снова убежали на кухню, чтобы вскоре появиться в ресторане и накрыть на столы. Кормак пошел показывать профессору его комнаты. Тот решил на несколько дней задержаться в столице, раз уж оказался здесь. Посетить знаменитую риланскую оперу, зайти в музей на территории королевского дворца и даже встретиться с магистром Аврелием, если у того будет время. Я не стала предупреждать мужчину, что искомый ректор находится здесь: чтобы не нервировать, это раз, и потому, что напрочь об этом забыла, — это два.
В данный момент голова моя была занята экстренными попытками вспомнить, что именно я наговорила за эти несколько дней.
Выходило, что наговорила я много.
Возможно, ответственность за восставшую нежить нам с господином Теодором-Феликсом придется поделить на двоих.
Долго предаваться унынию мне не удалось, сверху послышался топот многочисленных ног, и мужчины во главе с Генрихом Третьим выбежали в залу.
— Гвиневра! Скорее! — крикнул мне Жорик.
— Что случилось? — встревожилась я.
— Обед готов! — сообщили хором женщины.
Защитники королевства лихорадочно набросились на еду, громко чавкали и наперебой напоминали друг другу о необходимости поторопиться.
— Срочное сообщение из ассоциации некромантов, — сказал магистр, обгладывая свиное ребрышко. — Нежить уже на подходе.
— Мы связались с Драконьей Империей, они выслали нам помощь. Но даже при попутном ветре дорога до Рилана займет не менее десяти часов. Нам придется сражаться, — добавил Бон, глотнул эля и крепко поцеловал принцессу. — Жди меня, милая, — жарко прошептал он, а я завистливо вздохнула.
— Нам всем остается надеяться только лишь на то, что нежити окажется не так много — это раз, и что пророчество госпожи Азалии сбудется сейчас, это два, — закончил Йонас и посмотрел на абсолютно счастливого Анжера.
— Но шансов мало, — пессимистично резюмировал Бон.
Все еще ошарашенная известием о своих магических способностях я не удосужилась спросить, какое именно пророчество приготовила матушка Азалия для Анжера. Впрочем, даже если бы и спросила, вопрос мой вряд ли был бы услышан.
— Нежить! — громко закричали откуда-то с улицы. — На город идет нежить!
И Генрих Третий приказал выходить.
Как я оказалась в этом бешеном вихре знакомых лиц, а главное, зачем, сказать сложно. Меня закрутили знакомые руки, и сначала (помню совершенно точно) это были руки Кормака. Потом были лошади, которые доставили нас к западной границе города, и эльф, который бережно вытащил меня из седла.
На невысокой, примерно в человеческий рост стене стояли взбудораженные жители Рилана. В руках у них были вилы, факелы и прочее оружие, которым горожане собирались обороняться от врагов.
А врагов было ужасающе много.
— Спокойствие, только спокойствие! — громко сказал бледный как простыня Генрих. — С нами дракон, сейчас мы их всех порешим! — добавил он без особой уверенности.