Магистр Аврелий, который, казалось, за те несколько минут от коридора до кабинета поседел еще больше, устало опустился на табурет для посетителей.

— Как замуж? — захлопал он глазами. — За кого замуж?

— За Юджина, конечно! — радостно ответила ему дочь.

Подслеповатый бухгалтер снова замахнулся.

— Милый, там больше никого нет, — ласково сказала ему невеста, подошла к мужчине и прижалась к его широкой груди (вернее, к животу, который был даже внушительнее выше обозначенной части тела). — Мой герой! — вновь с восторгом прошептала она и поцеловала жениха.

— Поздравляю, магистр, — сказал ректору эльф. — Когда свадьба?

Но Аврелий на внешние раздражители не реагировал, а только открывал и закрывал рот.

— Кстати, папа, — опомнилась Аурелия. — Тебе там срочные письма из королевской ассоциации некромантов.

— Какие письма? — взвыл ректор.

— Глупости какие-то, — отмахнулась секретарь. — Говорят, что в нескольких километрах от Рилана кто-то потревожил старое кладбище, и теперь толпы нежити идут на столицу.

Что-то тяжелое упало на пол. Громкий звук утонул в мягком ворсе ковра. Это жених Аурелии выронил из ослабевших рук печатную машинку.

— Или не глупости? — побледнела секретарь.

— Джесс… — в ужасе прошептала я.

— Генрих… Анна… — не менее испуганно вышло у Бона.

Глава 18

Вечерело. Розовое солнце все еще висело на небе, раздумывая, пойти спать прямо сейчас или еще немного задержаться и досмотреть, чем закончится сегодняшний долгий сумасшедший день для меня, эльфа и остальных участников поистине эпохальных событий.

То есть для всей Итарии или как минимум жителей Рилана.

Магистр Аврелий уже давно связался с главой ассоциации некромантов, и тот подтвердил написанное в послании. Господин Бон, ссылаясь на невозможность принять правильное решение в отсутствие короля, а также для обеспечения безопасности королевской семьи предложил перебазировать штаб в наш новый дом. Благо там было достаточно места и неплохо кормили.

Мужчины с восторгом приняли эту идею (особенно Йонас), и, оставив университет на попечение профессора Штайна, мы отправились в особняк. Теодора и поющую королеву решено было временно передержать здесь же до решения более насущных проблем.

«Отрубить голову мы всегда успеем», — сказал сам себе королевский безопасник.

Дракона и Милу, шедшую к нему в комплекте, магистр сначала тоже не хотел брать с собой. Проку от Анжера не было никакого. Но Жорик с таинственным видом шепнул что-то Аврелию, и ректор передумал.

— Что ты ему сказал? — спросила я уставшего эльфа.

— Ничего особенного, — ответил он. — Сказал только, что в деле уничтожения нежити драконам нет равных. А временное помутнение рассудка можно использовать. Например, выставить Милу в качестве приманки.

Я похвалила друга за сообразительность, а потом и себя.

Хорошо, что это не я героиня драконьих грез. Не хотелось бы мне становиться приманкой.

Гостиница сияла чистотой. Теперь было видно, что это действительно дорогой отель с шикарным рестораном на первом этаже, а не какой-нибудь забегаловкой. Большая люстра сияла множеством огней, начищенная мебель так и звала вкусить за ней обед. Сквозь отмытые окна просматривалась набережная, а у входа стояли гвардейцы. Причем стояли они внутри помещения, а не снаружи. Потому что одновременно несли службу и (я узнала запах) уплетали ароматные пирожки с горохом в чесночной подливе.

Лучшее блюдо Джесс.

Вы читаете Охота на дракона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату