не до разглядывания проносящегося внизу пейзажа. С волнением думала, что скажу Эридану, если он вдруг не спит. Мол, извини, случайно мимо пролетала? Ведь он ясно дал понять, что видеть меня не хочет. Ситуация заранее получалась, мягко говоря, дурацкой. И пусть я почти наверняка знала, что очень пожалею об этой затее, все равно не повернула назад.
Как и обещал, Авенсис подлетел к окну той комнаты, которая когда-то была моей. Протянув руку, я чуть толкнула створки — оказалось не заперто.
— Я быстро, буквально пара минут, лишь взгляну на Эридана и назад, — предупредила я грифона, перебираясь с его спины на подоконник. — Я тебя позову потом.
Бесшумно спрыгнула на пол. Несмотря на царящую в комнате темноту, было понятно, что никого здесь нет. Хотя я бы не удивилась, если бы здесь спала возлюбленная Эридана. Мрачный внутренний голос подсказал, что она, скорее всего, в соседней спальне.
Прокравшись на цыпочках к смежной двери, я старательно прислушалась. Из комнаты Эридана не доносилось ни звука. Либо там никого не было, либо он крепко спал. Кое-как собралась с решимостью и осторожно приоткрыла дверь.
Здесь горело несколько свечей, позволяя хоть немного оглядеться. Эридан недвижно лежал на кровати. У меня даже дыхание перехватило от вновь накатившего страха. Что, если он не спит? Что, если он и вправду…
Бесшумно ступая по мягкому пушистому ковру, я подошла поближе. Дыхание Эридана было ровным. Он просто крепко спал.
Ну вот, казалось бы, и все, я убедилась, что он жив и невредим, можно и домой. Но на меня словно ступор какой-то напал. Будто в глубине души в незримом бою схлестнулись две противоборствующие силы. Такое бывало не в первый раз, но сейчас я чувствовала, что они стали почти равны. Вот только знать бы, что это за силы…
Я судорожно вздохнула, пытаясь унять трепещущее отчего-то сердце. Уже повернулась к двери, когда Эридан вдруг заворочался и что-то прошептал сквозь сон, едва слышно, будто позвал кого-то. Может, свою любимую. Может, он ее теперь называл так же чудом, как и меня когда-то. Я не разобрала слов.
Стало совсем тошно, даже в глазах защипало от подступающих слез. Не хватало только разреветься. Вот был бы верх идиотизма — стоять тут и молча реветь, глядя на Эридана.
Но и просто так уйти я не могла. Сняла орбаганский браслет, чтобы положить его на кровать. Но как назло умудрилась споткнуться на ровном месте. Упасть не упала, но пытаясь удержать равновесие, случайно коснулась руки Эридана. Он тут же открыл глаза.
Дальнейшее произошло за долю секунды. Эридан мгновенно повалил меня на кровать, подмяв под себя. Ослепительно сверкнувший в его руках Клинок Истины буквально пары миллиметров не доставал до моего горла. Я от ужаса даже дышать перестала, понимая, что одно, пусть даже мизерное, движение и мне конец.
— Карина? — изумленно выдохнул Эридан, отводя меч.
У перепуганной меня хватило сил только, чтобы кивнуть.
— Что ты здесь делаешь? — Он встал с кровати. Судя по нескрываемому раздражению в голосе, ни разу мне не обрадовался.
Я тоже встала.
— Извини, что побеспокоила, я уже ухожу. — Хоть и старалась говорить спокойно, но скрыть бушующие эмоции оказалось архисложно.
— А зачем приходила? — кажется, он раздражался все сильнее.
Как назло, убедительной лжи не придумывалось, пришлось говорить правду.
— Я хотела убедиться, что с тобой все в порядке. Только и всего.
— А что со мной может быть не в порядке? В следующий раз на Андрея посмотри и все, но уж будь любезна, избавь меня от таких визитов.
Что ж, ясно дал понять, что разговор окончен. Моя гордость в ярости вопила: «Срочно уходим! И дворец ему напоследок подожжем!», но я не сдержалась:
— Я больше не побеспокою тебя, обещаю. Но объясни мне, почему ты так изменился? Я же ни о чем тебя не прошу, Эридан, вообще ни о чем. Не нужна я тебе, ну и плевать. Но откуда столько презрения? — Во мне самой начала закипать злость. — Что я такого тебе сделала, что ты даже банально поздороваться со мной брезгуешь?
— Ты уверена, что действительно хочешь услышать правду? — Губы Эридана тронула мрачная усмешка.
— Уверена, — ответила я. Хотя, если честно, уверенности не было совсем. Уж ничего хорошего не сулил мне его холодный