Капитан коснулся передатчика в ухе, вслушался и вздрогнул.
– Сир, на шаттле был взрыв! Думаю, это саботаж.
Придворные ахнули и выжидательно посмотрели на императора. Тот старался быть спокойным. Заставляя себя говорить сдержанно, он сказал:
– Нас предупреждали об опасностях Арракиса, но все будет хорошо. Капитан, подготовьте нашу эвакуацию.
– Сир! Шаттл не может лететь! Уничтожен двигатель.
– Уничтожен? Вы хотите сказать, что его нельзя отремонтировать?
– Уничтожен, сир. Мы в ловушке.
– А мы увидим червя? – спросила одна из исполнительниц с балисетом таким тоном, словно искала вдохновения для новой песни, а собственная безопасность ее нисколько не заботила.
– Я уверен, мы увидим червя с эвакуационных кораблей. Бригадир, куда идти для подготовки к эвакуации?
Начальник бригады, нервничая, выкрикивал в микрофон приказы.
– У нас не хватит места для эвакуации ста дополнительных пассажиров.
– Эвакуационные корабли не отвечают, начальник, я не могу их активировать! – крикнул один из рабочих.
Кто-то еще крикнул:
– Червь будет здесь через пять минут!
На командной палубе послышался голос Венпорта, доносившийся сквозь треск.
– Император Коррино, прошу прощения, но неотложные дела потребовали моего отъезда. Я хотел бы сообщить вам это лично. – Голос звучал дерзко. – Я решил не принимать императорского решения о реквизиции моего бизнеса с пряностью. Здесь, на Арракисе, власть определяется не титулом и не происхождением, но действиями, ресурсами и тщательно продуманными планами.
Сальвадор не понимал, о чем говорит этот человек.
Венпорт продолжал:
– Бригадир Окарр, груз пряности благополучно сброшен. Вы и ваши люди хорошо служили «Комбайнд мерчантайлз» и принесли нам большую прибыль. Вам просто не повезло, что вы работаете сегодня, но я щедро компенсирую вашим семьям утрату. Император Коррино… наслаждайтесь экскурсией.
Бригадир выкрикивал в микрофон проклятья. Солдаты окружили императора, защищая его, хотя рядом с ними он не чувствовал себя в безопасности. Рабочие фабрики были в полной панике. Одни молились, другие бегали по командной палубе, но найти безопасное место было невозможно.
Снаружи по дюнам от фабрики уходили по песку краулеры. Сальвадор задумался, нельзя ли конфисковать эти машины, чтобы он и его ближайшее окружение могли спастись, хотя, очевидно, гигантский червь реагировал и на слабые вибрации.
Он был в смятении и не знал, что предпринять. Родерик знал бы, что делать, отдал бы нужные приказы, организовал бы спасение, даже мог бы вообще предотвратить предательство Венпорта.
Увы, брат всегда был сильнее и компетентнее. Многие советники и охранники Сальвадора опасались, что Родерик может убить брата и захватить трон, но Сальвадор никогда об этом не беспокоился. Родерик всегда был его самым близким, самым верным другом.
Да, брат обеспечил бы его безопасность. Вообще-то Родерик возражал против отъема бизнеса по добыче пряности. Это была мысль Манфорда Торондо, и очень плохая мысль. Родерик возражал и против поездки на Арракис. Сальвадор прикусил губу и пробормотал:
– Ты был прав, милый брат.
Капитан гвардии извлек пистолет Чандлера и направил его в багровое лицо бригадира.
– Говори, как нам увести отсюда императора! Немедленно! Выход должен быть.
Бригадир, не испугавшись оружия, ответил:
– Выхода нет. Я бы эвакуировал своих людей, если бы мог! Ни один спасательный корабль не сработает вовремя. Нам осталось несколько минут.
У окна кто-то закричал – тонким женским голосом, хотя кричал полный мужчина, министр шахт. Сальвадор оттолкнул его и прильнул к главному окну. Оно покрылось пылью, мешавшей смотреть.
Капитан гвардии, все еще размахивая бесполезным пистолетом, быстро настроился на частоту императорского баркаса.
– Нападение на императора! Срочное сообщение для Салусы Секундус. Директор Джозеф Венпорт сорвал операцию и бросил нас на съедение песчаному червю. Я… я не верю, что мы уцелеем. Я не сумел выполнить свой долг.