– Просто я хорошо понимаю лошадей. Это вовсе не власть.
– Вы полагаете, что сможете объездить моего белого жеребца?
– Я знаю, что смогу.
Мраморное лицо сложилось в улыбку, немного внушавшую благоговейный ужас, – как будто скульптор, его создавший, никогда не предполагал на нем подобной эмоции. Изваянные черты, надменные и совершенные, как будто рассыпались, оставив на полу белые осколки.
Потом лицо вернулось к своему мраморному спокойствию, и никакое выражение более не нарушало его молочной гладкости.
– В моих поступках что-то не так, графиня?
– Да, – проговорило совершенное лицо. – Божек, проводи конюшего Сильваши обратно в его покои.
Из тени вышел лакей и встал рядом с Яношем.
– Вам не хватает только одного, молодой конюший, – сказала графиня, снова опуская вуаль.
– И что же это?
– Покорность, – ответила она. – Но здесь, в Чахтицком замке, вы этому научитесь.
Батори щелкнула пальцами, и звук разнесся по всему залу.
Двое стражников схватили Яноша за руки, сильные пальцы сжали его локти, и молодого конюшего быстро вывели обратно в переднюю.
Пламя факелов затрепетало от дуновения ветра, когда массивная дверь захлопнулась за ним.
Глава 9
С крыльца донеслись чьи-то шаги, и Бетси открыла дверь.
– Доктор Пэт?
В синей рамке дверного проема стояла самая потрясающая молодая женщина, какую Бетси когда-либо доводилось видеть.
У нее были длинные темно-рыжие волосы, натурального цвета, и ветер развевал их пряди вокруг лица. Кожа была поразительно белой, как у фарфоровой статуэтки. Это был какой-то старомодный облик, особенно по контрасту с принятым в Колорадо и привычным для Бетси спортивным стилем, требовавшим проводить много времени на свежем воздухе. Она заметила, что смотрит девушке прямо в ее зеленые с янтарными крапинками глаза.
– Вы ведь доктор Пэт, не так ли?
– Да… Простите, – проговорила Бетси, заставляя себя не рассматривать глаза пришедшей. – Мы не встречались раньше?
Девушка казалась такой знакомой… Бетси была уверена, что видела это лицо раньше.
– Я сестра Дейзи Харт, Морган. Можно войти?
– Да, конечно! Извините. Наверное, я должна была заметить фамильное сходство. – Бетси снова поняла, что пристально рассматривает девушку, но ничего не могла с собой поделать.
– Но как это возможно? Подо всем этим ее готическим макияжем? – возразила Морган.
Она нахмурилась, опустив подбородок; ее длинные волосы упали на лицо. Потом она откинула свою великолепную гриву назад, и ее глаза сверкнули. Губы собрались что-то сказать, но с них не сорвалось ни звука. Бетси шагнула в сторону, пропуская это несравненное создание в кабинет.
– Пожалуйста, садитесь, Морган. Так, значит, вы сестра Дейзи?
– Извините, что явилась вот так, без приглашения, но я пришла расспросить вас о Дейзи. Мой… папа дал мне ваши контактные данные.
– Вы ведь из Нью-Йорка, верно?
– Да, хотя теперь мы больше живем во Флориде.
– Мы?
Девушка замялась.
– Мы с папой. После развода я решила остаться с отцом, а Дейзи ушла к маме.
– Понятно.
Морган осмотрелась в помещении. Бетси заметила, что девушка обратила внимание на книги в кожаном переплете.
– И?.. – Незаданный вопрос повис в воздухе. Морган явилась без приглашения – значит, она и должна вести беседу.
– Да, – сказала девушка, неохотно отвлекаясь от осмотра дома и книг. – Мы с папой действительно беспокоимся о Дейзи. Я