Камиза – нижняя рубаха простого кроя из льна, хлопка или шерсти.
Сильванер – сорт белого вина.
Симония – продажа и покупка церковных должностей, духовных санов. Явление названо так по имени иудейского волхва Симона, пытавшегося выкупить у святого Петра дар творить чудеса.
Раубриттер (нем. raubritter) – рыцарь-разбойник.
Донжон (фр. donjon) – центральная башня средневекового замка, обычно – непосредственное жилище феодала и главное внутреннее укрепление замка.
Фламберг (от нем. Flamme – пламя) – меч с клинком волнистой (пламевидной) формы, чаще всего – двуручный.
Кнорр (норв. knorr) – тип корабля викингов; в отличие от драккара, чаще использовался не в военных целях, а как грузовое или торговое судно.
Менора – буквально светильник, золотой семиствольный светильник, который, согласно Библии, находился в Скинии Собрания во время скитания евреев по пустыне. Один из древнейших символов иудаизма.
Айзенхут (нем. Eisenhut) – буквально железная шляпа. Простой и сравнительно дешевый металлический шлем, по форме напоминающий шляпу.
Элле (локоть) – мера длины, здесь – около 0,75 м.
Корпия – нащипанные нити, вид перевязочного материала.
Согласно средневековым представлениям.
Митридат – здесь противоядие, или средство от отравления. Название дано по имени понтийского царя Митридата VI Евпатора. Царь опасался отравлений и в течение всей жизни принимал в увеличивающихся дозах яды, чтобы приучить организм к их действию. Создавал яды и противоядия.
Хундсгугель (нем. Hundsgugel – собачий капюшон) – разновидность рыцарского шлема с сильно вытянутым вперед конусовидным забралом.
Mon dieu! – Мой Бог! (Фр.)
Mon cher – мой дорогой (фр.).
Рубаи Омара Хайяма приведены в переводе В. Л. Величко.
Джон Виклиф (1320 или 1324–1384 гг.) – английский богослов и реформатор, основатель учения