Профессора Мармозета – да, его семья из штата Уттар-Прадеш, а из-за прически в стиле Аль Пачино трудно определить его возраст – я застаю в домике администрации на одном из диванов. С ногами на подлокотнике, рядом Вайолет в такой же позе, а между ними собака Лай. Когда я вошел, все трое лениво повернули головы в мою сторону. Вайолет сразу же отворачивается.

– Ишмаэль, – приветствует меня профессор Мармозет, – дерьмово ты выглядишь.

– Чувствую себя так же, – отзываюсь я. Весь домик пропах мокрой псиной. – Что вы здесь делаете?

– Мне позвонил Милл-От. Он узнал, что Сара Пэйлин этим утром внезапно выступила с речью в Американской ассоциации переработчиков хрома в Омахе, и поинтересовался, не случилось ли чего-то такого, что заставило ее организовать себе алиби.

– Этим утром?! – за окном солнце еще только клонится к закату.

– Поздним утром. До обеда.

– Черт.

Я впечатлен оборотным временем Пэйлин почти так же, как тем, что Милл-От умудрился дозвониться до профессора Мармозета.

Словно прочитав мои мысли, профессор Мармозет смотрит на часы.

– Вы здесь надолго? – спрашиваю я.

– Нет. Я направляюсь в клинику Мейо[88]. В аэропорту Или меня ждет один из самолетов Милл-Ота. Если хотите, могу подбросить вас до Миннеаполиса.

– Вайолет может лететь. А мне надо вернуть машину.

Он указывает мне на кресло:

– Тогда хоть изложи мне твою версию случившегося.

* * *

Я рассказал. Профессор Мармозет меня почти не перебивал. А дослушав, говорит:

– Знаешь, можно сделать пассивный прибор ночного видения из цифровой камеры. – Я в непонятках гляжу на него. – Если вдруг когда-нибудь понадобится.

– Пассивный прибор ночного видения можно сделать из активного прибора и скотча.

– Так будет втрое дороже.

– Мне оплачивают расходы. Есть соображения по поводу чудовища в озере?

Мармозет зевает:

– А что думаешь ты?

– Что в этом долбаном озере точно что-то есть.

– Так.

– И если это какая-то машина, то это самый лучший образец инженерного искусства, о котором я когда-либо слышал.

– Согласен.

– А значит, скорее всего, это не машина. А значит, это, скорее всего, какая-то настоящая гребаная тварь.

Профессор хмурится:

– Под “настоящей гребаной тварью” ты подразумеваешь живое существо, о котором ничего не известно науке.

– Да.

– Но это представляется невероятным.

– Конечно, это представляется невероятным. Это представляется просто полным бредом. Но я его видел.

– Ты его видел?

– Ощутил. Достаточно хорошо, чтобы утверждать, что это был не подводный аппарат или вроде того.

– Так…

– Так что я думаю, тут справедливо выражение Шерлока Холмса – возможно все что угодно, если тому нет другого объяснения.

Вайолет смотрит на меня с изумлением.

Мармозет отвечает:

– Вообще-то это единственная глупость, которую сказал Холмс. Мы с тобой однажды обсуждали это по дороге в Больницу Милосердия. Помню, еще дождь шел. Мы говорили об этой фразе и о том, как однажды Гудини показал Артуру Конану Дойлу фокус с исчезающим большим пальцем и Дойл поверил, что это настоящее чудо. В общем, Холмс ошибался – всегда есть рациональное

Вы читаете Дикая тварь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату