'Увлечение Станиславского и Немировича-Данченко'. Позднее Блок добавил: 'Станиславский страшно хвалил, велел переделать две картины, и я переделал в то же лето в одну…' (там же, стр. 444).

300*

Письма к Л. А. Сулержицкому печатаются по подлинникам, хранящимся в Музее МХАТ (архив КС).

На письме No 300 рукой Сулержицкого написано: 'После предпоследней генеральной репетиции 'Синей птицы'.

Сулержицкий Леопольд Антонович (1872-1916) – режиссер МХТ с 1905 по 1916 г., ближайший помощник Станиславского. При его участии поставлены 'Драма жизни', 'Жизнь Человека', 'Синяя птица', 'Гамлет'. Руководил Первой студией МХТ (см. 'Сулер. Воспоминания о друге', Собр. соч., т. 5, стр. 532-538).

1 Сац Илья Александрович – см. далее письмо к нему и примечания.

2 Речь идет о сценическом эффекте, который сопровождает в спектакле 'Синяя птица' появление актрисы, исполняющей роль Воды.

301*

Написано на визитной карточке. Дата устанавливается по помете адресата.

1 Станиславский приглашал С. И. Мамонтова на генеральную репетицию 'Синей птицы'.

302

Авторская дата неразборчива: 5 февраля 1908 или 5 ноября 1908 г. Дата уточняется по связи с письмом к Дункан (апрель 1908 г.).

1 Станиславский поручил секретарю дирекции М. Я. Шику и Ф. К. Татариновой давать информации петербургским газетам о планах и намерениях МХТ.

2 Английский режиссер Гордон Крэг был приглашен в Художественный театр для постановки 'Гамлета'.

303*

Дата устанавливается по телеграфному штемпелю.

1 До постановки пьесы на сцене Художественного театра автор не имел права печатать ее. О 'Песне Судьбы' Блок писал 29 ноября 1908 г.: 'Если бы Вы ответили мне, что пьеса пойдет в будущем году наверное, я бы не стал ее печатать сейчас и ждал бы постановки' (Музей МХАТ, архив КС).

304*

Печатается по подлиннику, хранящемуся в ЦГАЛИ СССР, ф. 44, оп. 1, ед. хр. 206.

Бунин Иван Алексеевич (1870-1953) – прозаик, поэт, переводчик.

1 5 ноября 1908 г. Бунин писал Станиславскому: 'В газетах много пишут о том, что Художественный театр задумывает ставить Шекспира. Если в этом есть хоть доля правды, будьте добры иметь меня в виду как переводчика, – равно как и при постановке 'Сарданапала' Байрона, буде таковая осуществится – перевод у меня наполовину готов' (Музей МХАТ, архив КС).

305

Вы читаете Письма 1886-1917
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату