– приглашают на маскарад Бойлов. Каждый год император – прошу прощения, императрица – отклоняет приглашение. – Эмили покачала головой.
– Но это традиция, – возразил Вайман.
Эмили подняла бровь.
–
– …сказала Эмили Дрексель Лила Колдуин Первая, из дома Колдуинов, императрица Островной империи, – вставил Корво, опрокидывая еще одну чашку кофе.
– Вы меня поняли, – бросила Эмили, сложив руки на груди. – Я бы не отказалась сходить, хотя бы разок. И пошла бы, конечно, если бы мама была жива. Будь я принцессой и наследницей, на балу состоялся бы мой первый выход в Дануоллский свет.
Корво хмыкнул.
– Тебе бы там не понравилось, – сказал он.
Улыбнувшись, Вайман повернулся к лорду-защитнику.
– А вы там были?
– Однажды, – нахмурившись, ответил Корво.
– И?
– Прошло не очень удачно, – пожал плечами Корво.
Вайман рассмеялся и снова повернулся к Эмили.
– А что случилось со знаменитыми сестрами Бойл? В особняке ведь сейчас живет только одна?
Эмили кивнула.
– Да, осталась только одна, – сказала она, после чего снова подняла конверт, вытерла с него уксус и наконец открыла письмо хлебным ножом. Вытащив приглашение, она пробежалась по нему глазами и передала его Вайману.
Вайман прочитал его подчеркнуто официально:
– Леди Эсма Бойл имеет честь пригласить ее прославленное Королевское Величество, императрицу Эмили Колдуин, на бал- маскарад, который состоится в большом зале особняка Бойлов в пятнадцатый день месяца тьмы 1851 года.
Корво протянул руку, и Вайман передал ему карточку.
– Леди Эсма Бойл, – тихо сказал Корво. – Последняя из трех.
– Разве леди Уоверли мертва? – спросила Эмили.
– Нет, – кивнул Корво, – но она не в Дануолле. Так и не вернулась после той истории с лордом Брисби.
Вайман посмотрел на Корво, затем на Эмили, затем снова на Корво.
– Простите, но этого я не знаю. Кто такой лорд Брисби?
– Обыкновенный преступник, – ответила Эмили. – И леди Уоверли тоже.
Глаза Ваймана округлились от удивления, но Эмили больше ничего не сказала, упрямо поджав губы. Вайман снова повернулся к Корво. Тот вздохнул.
– Брисби был лордом при дворе императрицы Джессамины, – объяснил он. – Он увлекся леди Уоверли Бойл и в 1837 году похитил ее в ночь маскарада. Он увез ее из города в свое старое фамильное имение где-то на острове. Она так и не вернулась.
– И скатертью дорожка, – буркнула Эмили, вновь скрестив на груди руки.
Вайман опять взглянул на Корво.
– И?..
Корво нахмурился, но продолжил:
– Уоверли Бойл была любовницей Хайрема Берроуза.
– О?
– Да, – кивнула Эмили. –
– Через несколько лет, – сказал Корво, – исчез и сам лорд Брисби – судя по всему, он направился на корабле на Гристоль, но не сошел с него в порту. Ходили слухи, что Уоверли организовала его исчезновение, чтобы присвоить его поместье.
– А на самом деле? – спросил Вайман.
– Убила ли она его? – Корво пожал плечами. – Никаких улик не нашли. Но да, поместье досталось ей. Она до сих пор живет там одна. И не жалуется, полагаю, ведь Брисби был очень богат.
Эмили встала из-за стола.
– Простите, – сказала она. – Мне нужно пройтись.