– Мы с Элиасом и Литтл Би должны встретиться в номере двенадцать мотеля «Грин хауз». Это район Триллзборо, понимаешь?
– Като, вот так бы сразу и сказала, а то я уже распереживалась, что опять какая-то межклановая заварушка намечается.
– Ну, у нас тоже, знаешь ли, не ночной променад. Будь начеку! И помни – в случае чего, вызывай группу, – настойчиво повторила я.
– Да поняла, поняла…
Ларри я заметила выходящим из кабинета Страйтона и похолодела: неужели шеф посвятил его в детали? Но после того как пиромант начал расспрашивать о вчерашней перестрелке и о том, куда я пропала, вздохнула с облегчением. Ларри Миллер ничего не знал.
– Като, дьявола тебе в задницу, как же ты всех напугала! – воскликнул он в обычной манере. – Мы приехали на место и увидели расстрелянную машину Ризз-ша с шестью трупами. Потом седан, который принадлежал Нтанда! Думали, тебя и Литтл Би похитили менталы!
Миллер всегда был «своим в доску». Душа компании, могучий пиромант и начальник отдела ОМП. Эмоциональный, вспыльчивый, не всегда вежливый и тактичный, но прямолинейный. Или все-таки нет?
– А я-то им зачем? – пробормотала я, снова вспоминая об Уэсе. Зачем он спас меня? Если это был он, конечно.
– Черт знает, что у них на уме, никогда не догадаешься, – Ларри махнул своей ручищей и тут же хлопнул меня по спине так, что едва дух не вышиб. – Ну, ты не промах! «Пчелку»-то хорошо спрятали? А то у нас тут такие вести…
– Ох, знаю, Ларри. – Я нахмурилась и отозвала его в сторону. – По поводу «крота». Думаю, это кто-то из ОСА.
Пиромант терпеть не мог агентов, что, кстати, взаимно.
– Я тоже так считаю. Но не Элиас, конечно, только не он!
– Адам Гетц?
– Кто же еще? – Маг скривился. – Только они вдвоем со всей ОСА знали, где Литтл Би.
– Верно. – Я оглянулась по сторонам, убеждаясь, что рядом никого нет, и заговорила тише: – Ларри, ты свободен сегодня ночью?
Миллер вдруг громко заржал. Я шикнула на него, и только тогда до меня дошла формулировка.
– Господи, Като, никогда бы не подумал, что ты на меня запала, – сказал он, утирая проступившие слезы.
– Да ну тебя! – Я и сама рассмеялась. Как мне показалось, немного натянуто. – Есть серьезное дело.
– Уж серьезнее некуда!
– Сегодня ночью мы с Элиасом будем перевозить Литтл Би в безопасное место. Страйтон настаивал, чтобы все прошло тайно, но мне кажется, вдвоем мы можем не справиться.
– Что требуется от меня? – мигом сосредоточился пиромант.
– Во-первых, не привлекай никого из ОМП, нам ни к чему лишние уши. – Я выразительно посмотрела на Ларри и дождалась, пока он кивнет. – Во-вторых, нужно, чтобы ты подежурил сегодня на выезде. Считай, обычный патруль.
– Патруль, говоришь? – хмыкнул пиромант. – А поджаривать задницы придется?
– Не исключено. Район Триллзборо, засядь где-нибудь неподалеку от мотеля «Грин хауз» и смотри в оба. Мы с Элиасом и Литтл Би договорились встретиться в четырнадцатом номере, а там будем действовать по обстоятельствам.
– Понял.
– И, Ларри, можешь взять свои игрушки. – Я подмигнула пироманту.
Если Миллер не «крот», они нам очень пригодятся.
В конце рабочего дня Йори наблюдал за рыбками в аквариуме. Он часто приходил сюда, чтобы поразмыслить в спокойной обстановке. Почему бы и нет, раз уж на него возложили почетную обязанность кормежки хвостатых? Я направилась к нему, чувствуя, будто сама себе привязала камень к шее и скоро пойду на дно. С менталом мое вранье не пройдет. Если хочу, чтобы он поверил, придется раскрыть хотя бы частичную правду. Я намеревалась назвать ему настоящий номер мотеля, где скрывается Литтл Би. Рискованно, но Йонас будет думать, что курьер сейчас вместе с Элиасом и они появятся в «Грин хаузе» только к полуночи. Даже если ментал – тот самый «крот», у меня есть время как минимум до одиннадцати, чтобы подготовиться к встрече.
– Като! Слышал от Ларри, что ты в управлении. Хотел сам зайти, но ты меня опередила, – ментал развел руками и улыбнулся.