перед зеркалом и стукнула себя по лбу. Вот ведь идиотка!

Но это все, конечно, цветочки. Ягодки мне предстоит разгребать в управлении… или не предстоит. Проснувшись под вечер следующего дня, только укрепилась в мысли, что больше не имею права работать в полиции. То, что я сделала в подвале, как подставила Элиаса, не исправить простым «извини», не вырвать из памяти. Если Страйтон не узнает об этом от Элиаса, я намерена сама рассказать ему все. И написать заявление о переводе. Вряд ли мне позволят уволиться, учитывая, что уравнителей и так единицы. Наверное, поручат заниматься какой-нибудь бумажной работой или переведут из главного управления в обычный участок. Так уж воспитал меня отец: за каждым поступком должен стоять ответ. Иначе и быть не может, если от твоей службы зависят жизни. Каким, наверное, разочарованием я стала бы для него, будь он жив… Брата не уберегла и бывшего напарника едва не угробила. Нет, совершенно точно, мне не место в полиции Сорэйна!..

Я вздрогнула, услышав щелчок входной двери. Должно быть, Уэс вернулся с едой из ресторана. Как бы я не перекривляла вчерашнюю себя, действительно оставалось загадкой, что нашел во мне этот красивый и уверенный мужчина. Такие, как он обычно появляются в окружении смазливых девиц в дорогих тряпках, неспешно потягивают элитный виски и курят сигары, каждая из которых стоит, как мое недельное жалованье. Стоит признать, последние два пункта Уэс примерно выполнял, причем прямо в моей квартире. Теперь в нижнем ящике кухонного шкафа была припрятана бутылка отменного бурбона сорокалетней выдержки. Я хмыкнула, подумав, что он останется в качестве утешения, когда Уэс одумается и сбежит от меня.

– Кат-о-о! – раздался из коридора звонкий голосок Лизбет. – Ты дома?

Черт, черт, черт! Я и забыла, что когда-то дала ей ключи от квартиры, на всякий случай. Случай периодически наставал, стоило мне пару раз не ответить на ее звонки. Положа руку на сердце, сегодня нужно было взять трубку. После заварушки в «Обсидиане» можно много чего надумать, а с фантазией Лизы даже напрягаться бы не пришлось.

– Лиза! Ты не предупредила, – с укором сказала я, выходя из ванной.

Мне было неловко. Скоро придет Уэс, придется их знакомить, и тогда мисс Барлоу не отстанет от меня с расспросами и туманными намеками на занавески с рюшами и дом с белым заборчиком.

– А как тебя предупредить, если ты не берешь трубку? – возмутилась Лизбет. Встала на пороге и уперла руки в боки, как заправская домохозяйка, встречающая мужа-гуляку. – Я там с ума сходила! Элиас в больнице, только недавно в себя пришел, половина наших магов из ОМП с травмами! Ларри сказал, что тебе тоже крепко досталось, и он отвез тебя домой. Я, конечно, врезала ему пару подзатыльников. Вот ведь дурачина! Девушка на ногах еле стоит, а он везет ее домой, а не в больницу! Мужчины…

Я не выдержала и заулыбалась. Ну, у кого еще достанет смелости навешать подзатыльников начальнику ОМП? А Лизбет, кажется, об этом даже не задумывалась.

– Ларри ни при чем. Я сама настояла.

– Сама, конечно, сама! Будь твоя воля, ты бы скорее к дому на четвереньках доползла, чем позволила врачу себя осмотреть, – проворчала подруга.

Вообще-то, я ничего не имела против врачей. Но мой опыт в полиции показывает, что из-за пустяковой царапины они могут уложить в койку на неделю. И бегай потом за ними с просьбами допустить к работе. Если все не слишком серьезно, уж лучше на следующий день попросить магов жизни из ОМП подлечить по старой дружбе.

Мы с Лизбет прошли в гостиную, и вот тут она остановилась на пороге, принюхиваясь.

– Какой приятный парфюм, – ехидно отметила подруга. – С каких пор ты пользуешься мужским?

– У меня гость, – сдержанно ответила я, поджав губы.

– У нее гость! – всплеснула руками Лиза. Ни дать ни взять – строгая тетушка, блюдущая невинность племянницы. В следующее мгновение состроила такую хитрую рожицу, что мне стало не по себе. – Так вот почему ты трубку не брала – была слишком занята.

– Не говори ерунды, Лиза! Я и встать-то смогла только час назад.

– О, еще бы. Могу себе представить, – подмигнула она и уселась на диван. – Так что, познакомишь? И я сразу уйду, честное слово.

Я неодобрительно покачала головой.

– Он вышел в ресторан за едой, и не знаю, когда вернется, – слабая попытка отвертеться.

– Добытчик! – кокетливо провозгласила подруга. – Да еще и приятно пахнет. Тогда объясни мне, пожалуйста, почему ты ходишь перед ним в этом жутком платье?

– Чтобы пугать незваных гостей, – пробормотала я, насупившись.

Вы читаете Любовь и мафия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату