Нужно сменить точку зрения. Мы все пытаемся подобраться к нему через людей, но очевидно, что Литтл Би не доверял никому, кроме своего покойного друга – Джонни Нэша. Однажды нам уже удалось вычислить его настоящее имя через место – Улей. Что, если попробовать снова?

– Мы уже перерыли весь архив и не нашли больше ничего интересного по Улью, – возразил Лекс, хмурясь.

– Нет, нам нужно найти связь между местами, где собираются курьеры. Как они выбирают клубы, рестораны, кафе? Что объединяет все эти заведения?

– Хм. Да, эта ниточка может куда-то привести… У нас есть немалый список заведений, по которым нашлись изумительные объявления в «Сорэйн Трибьюн». Давай работать параллельно.

– Окей! Начнем завтра, – предложила я. – Сегодня голова уже все равно не варит.

Напарник чему-то улыбнулся и залпом осушил остывший кофе. Пусть этот день не принес результатов, но мы потихоньку продвигаемся в этом деле. У меня практически не оставалось сомнений, что если мы выйдем на Литтл Би (или Джеймса Бауэрмана?), поймем, что происходит между сорэйнскими кланами и чужаками. Недаром же так жаждали заполучить Ризз-ша, что даже направили по его следу полицию. Вопрос только в том, как клан смерти планирует узнать о ходе расследования?.. При этой мысли в душе родилось смутное чувство тревоги и постороннего взгляда.

* * *

Чтобы прийти на работу к восьми утра, обычно встаю в семь. Я не из тех, кто подолгу вертится перед зеркалом, к тому же у меня в арсенале есть маленькая полицейская хитрость: когда не могу определиться, что надеть, – выбираю форму. За последнее время я привыкла к срочным звонкам, но в этот день меня удивили – разбудили не среди ночи, а в шесть утра.

– Сержант Ларссон, – ответила я почти не раздраженно. Надо же, дали поспать до утра.

– Сержант, это Мелисса Адамс из лаборатории, – ответили из трубки. – Прошу прощения, мне велели сообщить вам сразу, как будут результаты экспертизы вещества.

– Да, мисс Адамс, спасибо. Скоро буду.

Я положила трубку и на несколько минут задумалась, сбрасывая остатки дремы и лени. Если бы ничего не удалось обнаружить, мисс Адамс озвучила бы это по телефону. Значит, есть новости. Будить Лекса все же не стала, сперва решила проверить, что к чему.

Лаборантка ждала возле кабинета уравнителей и первое, что бросилось в глаза – ее усталый вид. Это высокая, худая женщина лет тридцати пяти, ссутуленная, в круглых очках и с птичьими чертами лица и гнездом каштановых волос на голове. Я часто видела, как она нависает над столом с образцами, когда заглядывала в лабораторию. Во внешности ее было что-то нелепое, но забавное, что отличает многих увлеченных ученых. Мелисса Адамс любила свое дело.

– Сержант, я не выдержала и пришла к вам сама! – воскликнула она, едва завидев меня в конце коридора.

– Вижу. Вы сегодня спали, мисс Адамс? – Я открыла кабинет и жестом пригласила ее войти.

– Я? Спала? Ах, да, сон… Досадная трата времени, не так ли? Но все мы вынуждены потакать слабостям человеческого организма. Только представьте, сколько всего можно было бы сделать, не трать мы времени на сон! От скольких преступников вы могли бы спасти город? Сколько новых формул я могла бы изучить…

– Мисс Адамс! – Я вынужденно прервала вдохновленный монолог лаборантки. – Сейчас шесть сорок пять. Вижу, вы работали всю ночь. Так покажите же мне, над чем.

– Э-эм. Да-да, конечно… – Мелисса открыла папку, которую принесла с собой и протянула мне верхний листок. Поправила очки, съехавшие на самый кончик острого носа. Из-за линз ее карие глаза казались огромными. – Здесь расписана формула и основные ее компоненты. Некоторые составляющие пока не удалось идентифицировать, но того, что есть, уже достаточно. Это должно вам помочь. Я помню, что вы просили меня изъясняться доступным языком, так что расписала все так, чтобы было понятно вам и детективу Морицу. А здесь, – она похлопала рукой по другим бумагам в папке, – формула расписана для моих коллег. Передам эти документы начальнику лаборатории и продолжу работу.

Я взяла у нее всю папку, медленно пролистала и убедилась, что действительно ни черта в этом не смыслю. На моем листе лаборантка изобразила выкладку, как бы корректнее… для людей непосвященных.

– Отличная работа, мисс Адамс! Отличная! – от души похвалила я, и щеки Мелиссы украсил легкий румянец. – Пока вы не ускакали назад к своим образцам и тестам, поясните мне в двух словах, что вы нарыли.

– Это формула нового психоактивного вещества, созданная на основе нескольких уже известных наркотиков. О-о-о! Тот, кто ее придумал, необычайно талантлив! Сержант, ради Бога, скажите, что он сидит в тюрьме!

Я прыснула.

Вы читаете Любовь и мафия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату