– Вас бы это осчастливило, не так ли?
– Конечно! Ох, если бы нам удалось поговорить! Понимаете, в этой формуле сокрыт потенциал. Ее можно доработать, и тогда результат действия вещества окажется прямо противоположным изначальному! – Мелисса потрясла передо мной папкой и нахмурилась. – К сожалению, пока не могу сообразить, как.
– Уверена, со временем разберетесь, – теперь я тоже хмурилась, читая пояснения лаборантки. – Что это? Вещество вызывает привыкание и влияет на участок мозга, отвечающий за магические способности?
– Таково мое предположение. Не могла же я проверить этот эффект на крысах, – терпеливо, как маленькому ребенку, пояснила лаборантка.
– Здесь написано, что наркотик блокирует магию, – чем дальше читала, тем больше глаза на лоб лезли.
– Нет-нет, не совсем так, – поспешила поправить мисс Мелисса. – Данное конкретное вещество при длительном регулярном употреблении подавляет способность к магии, но только ментальной. Я думаю, возможны вариации, в зависимости от состава. Во- первых, подавить можно любой вид магии. Во-вторых, можно наоборот стимулировать способность у обычных людей. Но опять же, это лишь теория. В своем анализе я опиралась на компоненты формулы и их взаимодействие.
Девушка, найденная с передозировкой в квартире Айзека, утверждала, что участвовала в эксперименте. Она хотела открыть в себе магические способности.
– Как вы считаете, мисс Адамс, у человека, который создал это вещество, могут быть образцы с другими эффектами, перечисленными вами? – спросила я.
– Разумеется, – фыркнула Мелисса. – На его месте я исследовала бы все аспекты. Формула еще довольно сырая. Потребуются доработки, прежде чем выпустить финальный образец. Господи, только представьте себе, какие это бешеные деньжищи!
– Мисс Адамс! – возмутилась я, опешив. – Это наркотик, а вы – полицейский лаборант!
– Да-да, вы правы, сержант… Простите, что-то меня совсем не туда унесло…
– Вот уж точно! Не знай я вас, велела бы передать материалы другому специалисту, – увидев испуг в глазах Мелиссы, смягчилась. – Ну ладно, проехали. Вы хорошо потрудились, а переутомление не способствует ясности мысли. Отправляйтесь-ка домой спать, а я сама занесу эту папку начальнику лаборатории. Идет?
– Идет, – облегченно вздохнула она. – Спасибо, мисс Ларссон. Сержант.
– Спокойного утра. – Я улыбнулась на прощание.
Как только за ней закрылась дверь, еще раз внимательно просмотрела состав формулы и действие всех ее компонентов. Задумалась, сжав ладонями виски. Мелисса права: это огромные деньги, просто немыслимые суммы! Неудивительно, если на создателя вещества открыли настоящую охоту.
Вот только в одних деньгах ли дело? Появление на арене нового клана и возможный раздор между сорэйнскими говорит об одном – они не могут договориться. Этот наркотик – потенциально опасен для магов, а для кланов тем более. Подозреваю, денег им всем хочется, но колется подставлять под удар всю систему. Подумать только, что было бы, обладай полиция средством пусть не лишать, но подавлять магию без участия уравнителей! Конечно, закон, скорее всего, запретил бы использование наркотика на людях, хоть даже преступниках. А что произошло бы в умах обычных людей, узнай они, что теперь можно развить в себе способность, скажем, читать мысли или поднимать почивших родственников? К тому же, за все нужно платить. Побочные эффекты могут оказаться еще хуже, чем само действие наркотика. Во что превратились бы улицы города? У меня не оставалось приличных слов, чтобы описать соображения, посетившие мою голову. Нужно как можно скорее найти Литтл Би и покончить с этим, пока кто- нибудь из кланов не начал настоящее безумие.
Отчет из лаборатории подстегнул наши с Лексом усилия. К тому моменту, когда напарник пришел в управление, я выписала список заведений за последние месяцы, которые подавали изумительные объявления в «Сорэйн Трибьюн». Все эти места мы разделили по-братски и начали обход. Опрос персонала занял бы слишком много времени, которого и так катастрофически не хватало. Мы не знали точно, что искать, – это тоже затрудняло работу. Максимум, на какую информацию можно было рассчитывать, – данные из бухгалтерских книг. И, конечно, не все владельцы с радостью с ними расставались. К счастью, у каждого находилось слабое место. Достаточно было пригрозить санитарной проверкой, визитом «упойного» отдела полиции, инспекцией налоговой службы – и двери открывались, на лицах появлялись масленые улыбки, бухгалтерские книги передавались в руки. Не так уж много в Сорэйне абсолютно законопослушных граждан.
Обив пороги шести заведений, к вечеру я была выжата как лимон. После препирательств с владельцами и управляющими, вряд ли можно испортить настроение еще больше. Поэтому, чтобы покончить со всеми неприятными делами, отправилась к Адаму Гетцу в штаб-квартиру ОСА.